El grupo de "desertores" en la resistencia de Serêkaniyê

En la guerra por Serêkaniyê un grupo de combatientes tomó la iniciativa. No pudieron aguantar en sus unidades y se unieron a la resistencia de Serêkaniyê. El internacionalista Konstantin Gedig (Andok Cotkar) también pertenecía a este grupo.

La lucha contra la invasión turca de Serêkaniyê, que comenzó el 9 de octubre de 2019, no se llama por nada la "resistencia de la dignidad". Cada día, aparecen cientos de ejemplos de coraje e iniciativa contra la superioridad de los yihadistas y los soldados turcos.

Una de estas historias de valor y resistencia pertenece al grupo de Mîtan Qamişlo, Doğan Mele Gazi, Rizgar Arap, Cano Sabrî, Nêçîrvan Êzidî, Andok Cotkar, Riyad Qamişlo, Hacı Qamişlo, Demhat Ekla, Baran Rizo, Tekoşer, Herekol Qamişlo, Êvan Qamişlo, Can Arap y otros combatientes, cuyo nombre no se conoce, escrito. Procedían de Şengal, Qamişlo, Deir ez-Zor, Alemania y Suecia, unidos en propósito y convicción crecieron juntos en poco tiempo. El grupo se autodenominaba en broma "Los desertores", ya que muchos de ellos habían abandonado sus unidades o el hospital para luchar en el frente de Serêkaniyê. En una entrevista con ANF, dos supervivientes del grupo, Mîtan Qamişlo y Herekol Qamişlo, cuentan la historia de esta unidad.

Mîtan Qamişlo relata los inicios del grupo: "Estaba en un curso de formación cuando comenzaron los ataques a Serêkaniyê. La formación militar estaba a punto de terminar. Dije que quería ir a mi unidad. Pero me dijeron que allí ya había amigos. Sólo duré un día. Al día siguiente me preparé y me fui a Qamişlo. En el camino, llamé a mis amigos. Eran combatientes que conocía de anteriores ofensivas. Hablé con muchos de ellos y les dije, vamos a Serêkaniyê.

El grupo se reúne

Conocí a Heval [camarada] Cano. Él había venido de una unidad militar de Dêrik y también quería ir a Serêkaniyê. Luego conocimos a los hermanos de Cano, Can y Riyad. Los tres estaban con las YPG. También vinieron otros amigos que se enteraron de que queríamos ir juntos a Serêkaniyê. Nos reunimos en la casa de Heval Can.

Dos de los combatientes vinieron de Şengal. Un amigo llamó: 'Hay dos compañeros que van a Serêkaniyê'. Nos reunimos con ellos y les preguntamos qué querían. Nos respondieron: 'Nosotros también hemos 'desertado'. Vamos juntos'.

Heval Doğan también estaba allí. Había sido herido en la ofensiva de Manbij y había perdido un ojo. Cuando se enteró de que nos íbamos, vino a pesar de estar herido. Otro amigo era Heval Baran. También había sido herido en tareas militares. Pero aun así vino.

Había un compañero de Suecia llamado Nêçîrvan Êzidî. Había venido a Rojava con un grupo de internacionalistas y había participado en las ofensivas. Me llamó y me dijo: 'Si vas a Serêkaniyê, espérame'.

Conocía a Heval Andok Cotkar [Konstantin Gedig]. Formaba parte del personal médico y venía de Alemania. Los dos amigos internacionalistas se unieron a nosotros.

Botan, Rizgar y Herekol venían de unidades militares y Êvan y Cano vinieron juntos. Êvan era el tío de Cano.

El grupo de "desertores" se puso en marcha

Así se reunió nuestro grupo. Todos tenían el mismo objetivo. Los amigos llamaban en broma al grupo "Unidad de Desertores". Este grupo debía ir a Serêkaniyê como los 'Vanguardias de Qamişlo'. Durante tres días hicimos nuestros preparativos en Qamişlo. Luego fuimos a Hesekê e informamos a los amigos de que íbamos a Serêkaniyê. Nos preguntaron uno por uno de dónde veníamos, y respondimos que habíamos desertado. Algunos otros se unieron a nosotros allí. Como éramos muchos, decidimos ir en dos grupos. Nos mantuvimos alejados de la población para que no se convirtiera en objetivo del Estado turco.

El otro grupo fue atacado de camino a Serêkaniyê, pero llegó sano y salvo. En ese momento, muchos amigos nos llamaron y nos dijeron: 'Por qué no habéis esperado, nosotros también habríamos venido'. Todos los amigos que lo oyeron corrieron a Hesekê. Serêkaniyê estaba sitiada.

Fuimos a Serêkaniyê con los amigos del frente. Dividimos quién podía usar qué armas. El grupo que venía detrás de nosotros también se dividió y tomó posiciones. Por encima de nosotros, sobrevolaban numerosos aviones de caza y de reconocimiento.

Cuando salimos de la casa de Heval Riyad, su madre envió a sus tres hijos con nosotros. Enviamos a uno de vuelta. Me conmovió mucho que su madre les dijera: " No perdáis de vista a vuestros amigos".

El enemigo no podía avanzar por tierra. Atacaron principalmente desde el aire. Utilizaron todo tipo de armas, como jets, aviones de reconocimiento y obuses. Los mercenarios no tenían fuerzas para avanzar. Se habían vendido y estaban allí por dinero. No podían enfrentarse a la gente que iba al frente por su pueblo. Pero se utilizaron principalmente aviones de guerra.

"Andok Cotkar estaba dispuesto a sacrificarse"

Andok Cotkar había trabajado en el campo de la medicina. Afirmó: 'Venga lo que venga, iré con vosotros'. Cogió una ametralladora BKC y proclamó: 'Lucharé'.

Rizgar le dijo que ocupara su lugar. Los amigos llevaron a cabo operaciones para que el enemigo tuviera que retirarse. Liberaron tres barrios y empujaron al enemigo hacia atrás. Hubo muertos y heridos. Entonces llegaron los panzers. Los amigos destruyeron un tanque con lanzacohetes. Rizgar gritó: "Cúbranse". Andok era alemán, Rizgar era árabe. Por eso no se entendían bien. Andok salió a la calle. El panzer fue destruido y el enemigo tuvo que retirarse. En este entusiasmo, Andok saltó a la calle y disparó tras el enemigo. Entonces llegaron los aviones de guerra y atacaron. Andok cayó mártir.

El enemigo no pudo luchar contra las tropas de tierra. Vinieron más unidades nuestras al frente, como refuerzos. Dos amigos fueron con Rizgar a recuperar a Heval Andok. A ellos también les alcsnzaron los jets. Las fuerzas aéreas estaban muy activas, ya que se había destruido un panzer y se había hecho retroceder al enemigo de tres barrios. Los tres amigos murieron por el bombardeo masivo.

Yo había conocido a Şehîd Andok en Qamişlo. Era un amigo muy valioso y respetado en todos los sentidos. Todo lo que pudiera contar sobre él, sería poco. Nos conocimos en esa guerra. Hacía su trabajo con gran alegría y pasión. Cuando cogía su arma y luchaba, irradiaba convicción. Cuando le miraba a los ojos, podía ver su voluntad de sacrificar su vida por este pueblo, por la nación democrática. Y lo hizo... Fue fiel a su palabra.

Şehîd Rizgar se enamoró de su compañero

Şehîd Rizgar era un amigo árabe. Llevaba luchando desde el principio de la revolución y había participado en muchas batallas y ofensivas. Cuando ves que los jets o los obuses alcanzan un objetivo, está claro que no puedes salir de allí fácilmente. Pero Şehîd Rizgar fue allí por su compañero. Eso es lo que surge en la guerra y bajo la lluvia de bombas, un espíritu de profunda camaradería. Él y Şehîd Andok se conocieron sólo unos días. Pero este espíritu los unió.

Todo lo que podamos decir sobre este grupo, sobre estos mártires, sería poco. Eran personas sacrificadas y revolucionarias".

Herekol Qamişlo

Herekol Qamişlo, también parte del grupo de "desertores", habla de sus experiencias y de su pariente Şehîd Rızgar: "Llevo luchando en la revolución desde 2013 y he participado en muchas batallas y ofensivas. Estaba trabajando en la zona de Deir ez-Zor en el momento de los atentados y estaba de vacaciones en Qamişlo. Todavía tenía dos días de permiso. Heval Mîtan había llamado a Şehîd Rizgar y le había dicho: "Reunámonos en Qamişlo y vayamos a Serêkaniyê". Íbamos a Serêkaniyê para sacrificarnos si era necesario. Llamé al mando de mi unidad y dije que participaría en la batalla de Serêkaniyê. Pero se negaron. Sin embargo, Şehîd Rizgar y yo fuimos con otro amigo a Mîtan en el barrio de Qudirbeq en Qamişlo.

Şehîd Rizgar, Botan y yo éramos del mismo pueblo. Todos habíamos participado en muchas ofensivas antes. Allí había otros amigos con los que fuimos a Serêkaniyê. En el camino, tuvimos una pequeña disputa con Şehîd Rizgar. Él no quería que yo fuera a Serêkaniyê porque su hermano Agit había caído ante sus ojos. ¿Y si yo también cayera?

El grupo es atacado

Nos dijeron: 'Vamos a ir en dos grupos. Vosotros como grupo os quedáis aquí. Si algo sucede en Qamişlo, irán aquí al frente'. Eso no me convenció. Mîtan y Rizgar, que habían tomado el mando, se pusieron en marcha. Şehîd Kendal y dos amigos a los que no conocía de antes no pudieron aguantar, así que les seguimos. Éramos cinco. Seguimos a ambos grupos como refuerzos.

En Hesekê nos detuvieron. Los amigos no querían que fuéramos a Serêkaniyê. Pero insistimos y partimos hacia Serêkaniyê de todos modos. En el camino, nos bombardearon cerca de un puesyo de emergencia de la organización de ayuda kurda Heyva Sor. Pero eso no nos disuadió y seguimos adelante. Queríamos ir con nuestros amigos pasara lo que pasara.

Cuando llegamos a Serêkaniyê, lo único que quería era ir a ver a Şehîd Rizgar y luchar junto a él. Me enteré de que Rizgar estaba en el frente. Heval Mîtan no nos dejó ir allí. Pero estábamos apostados en dos caminos estratégicamente importantes. Pensamos que podíamos jugar un papel.

Hablamos con Şehîd Rizgar por radio. Pero el enemigo seguía interfiriendo en la comunicación. Hicimos algunas llamadas telefónicas. Entonces Heval Mîtan nos advirtió que no comunicáramos nuestras posiciones por teléfono. No pudimos hacer más llamadas después de esto por razones de seguridad. Eso nos hizo bajar la moral. Pero seguíamos diciendo que, tanto si moríamos como si estábamos heridos, lucharíamos hasta el final.

Rizgar cayó con la cabeza en alto

Mientras nos dirigíamos a Til Temir, me enteré de que Rizgar había caído. Rizgar recorrió el camino de los mártires con la cabeza bien alta. Lo más impresionante fue el espíritu de camaradería. Ya sea kurdo, árabe o sirio... Estábamos todos juntos y sin diferencias en el mismo frente de resistencia. Hoy continuamos la resistencia en Til Temir.

Pase lo que pase, no permitiremos que el Estado turco ocupe esta tierra. No es una vergüenza que el Estado turco pueda invadir aquí, pero es una vergüenza si sobrevive aquí. Liberaremos los territorios ocupados de la ocupación turca".