La ONU presentó solución para Siria que no incluye a los kurdos

Un Enviado Especial de Siria Staffan de Mistura ha anunciado los "12 principios esenciales intra-sirios vitales" que presentó al régimen y las delegaciones de la oposición que asistieron ayer a las conversaciones de Ginebra.

Un Enviado Especial de Siria Staffan de Mistura ha anunciado los "12 principios esenciales intra-sirios vitales" que presentó al régimen y las delegaciones de la oposición que asistieron ayer a las conversaciones de Ginebra. Tratando de ajustar todos los problemas en Siria en 12 puntos, Mistura ha ignorado una vez más a los kurdos, la mayor fuerza militar y política en Siria.

La octava ronda de las conversaciones de Ginebra facilitadas por las Naciones Unidas con el objetivo de alcanzar una solución en la guerra civil en Siria, continuó el cuarto día con reuniones en la oficina de la ONU en Ginebra.

El cuarto día, Mistura sostuvo conversaciones con la delegación del régimen presidida por Bashar Jafar, Representante Permanente de Siria ante la ONU, y la delegación de la oposición.

Por la noche, Mistura compartió con la prensa los "12 principios esenciales intra-sirios vitales" presentados a las partes para discutir.

Mistura argumentó que los 12 principios, que se publican a continuación, se han trabajado teniendo en cuenta las discusiones mantenidas con las delegaciones hasta ahora y el futuro de los pueblos de Siria;

1. Respeto y pleno compromiso con la soberanía, la independencia, la integridad territorial y la unidad de [la República Árabe Siria / estado de Siria] como tierra y pueblo. En este sentido, no se cederá ninguna parte del territorio nacional. El pueblo de Siria sigue comprometido con la recuperación del Golán sirio ocupado por todos los medios legales de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional;

2. Respeto y pleno compromiso con la igualdad soberana nacional y los derechos de Siria con respecto a la no intervención. Siria asumirá plenamente su papel en la comunidad internacional y en la región, incluso como parte del mundo árabe, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, y sus propósitos y principios;

3. Solo el pueblo sirio determinará el futuro de su país por medios democráticos, a través de las urnas, y tendrá el derecho exclusivo de elegir su propio sistema político, económico y social sin presión o interferencia externas, de conformidad con los derechos internacionales de Siria. y obligaciones;

4. [La República Árabe Siria / estado de Siria] será un Estado democrático y no sectario, basado en el pluralismo político y la ciudadanía igualitaria, independientemente de su religión, etnia y género, con pleno respeto y protección del estado de derecho, la separación de poderes, la independencia judicial, la plena igualdad de todos los ciudadanos, la diversidad cultural de la sociedad siria y las libertades públicas, incluida la libertad de creencias, con una gobernanza transparente, incluyente, y responsable, incluso antes de la legislación nacional, con las medidas efectivas necesarias para combatir el crimen, la corrupción y la mala administración;

5. Un estado comprometido con la unidad nacional, la paz social y el desarrollo integral y equilibrado con una representación justa en la administración local;

6. Continuidad y mejor desempeño de las instituciones estatales y públicas, con reformas cuando sea necesario, incluida la protección de la infraestructura pública y los derechos de propiedad y la prestación de servicios públicos a todos los ciudadanos sin discriminación, de conformidad con los más altos estándares de buena gobernanza e igualdad de género. Los ciudadanos se beneficiarán de mecanismos efectivos en sus relaciones con todas las autoridades públicas de forma tal que garanticen el pleno cumplimiento del estado de derecho y los derechos humanos y los derechos de propiedad privada y pública;

7. Un ejército fuerte, unificado, meritocrático y nacional que lleva a cabo sus deberes de acuerdo con la constitución y los más altos estándares. Sus funciones son proteger las fronteras nacionales y las personas de las amenazas externas y el terrorismo, con instituciones de inteligencia y seguridad para mantener la seguridad nacional sujeta al estado de derecho, actuando de acuerdo con la constitución y la ley, y respetando los derechos humanos. El uso de la fuerza será prerrogativa exclusiva de las instituciones estatales competentes;

8. Rechazo incondicional de (y compromiso activo para combatir) el terrorismo, el fanatismo, el extremismo y el sectarismo en todas sus formas y para hacer frente a las condiciones que conducen a su propagación;

9. Respeto y protección de los derechos humanos y las libertades públicas, especialmente en tiempos de crisis, incluida la no discriminación y la igualdad de derechos y oportunidades para todos, sin distinción de raza, religión, etnia, identidad cultural o lingüística, género o cualquier otra distinción, con mecanismo efectivo para su protección, que preste la debida atención a la igualdad de derechos y oportunidades políticos de las mujeres, incluso mediante la adopción de medidas activas para garantizar la representación y la participación en instituciones y estructuras de adopción de decisiones, con mecanismos destinados a lograr un nivel de representación de al menos 30% para las mujeres, y el objetivo de la paridad;

10. Un alto valor puesto en la sociedad e identidad nacional de Siria, su historia de diversidad y las contribuciones y valores que todas las religiones, civilizaciones y tradiciones han traído a Siria, incluida la convivencia entre sus diversos componentes, junto con la protección de la cultura nacional patrimonio de la nación y sus diversas culturas;

11. Combatir y eliminar la pobreza, y proporcionar apoyo a las personas de edad y otros grupos vulnerables, incluidas las personas con necesidades especiales, los huérfanos y las víctimas de la guerra, lo que incluirá garantizar la seguridad y el refugio de todas las personas desplazadas y refugiadas, así como proteger su derecho al retorno voluntario y seguro a sus hogares y tierras;

12. Preservación y protección del patrimonio nacional y el medio ambiente natural para las generaciones futuras de conformidad con los tratados ambientales y la declaración de la UNESCO sobre la destrucción intencional del patrimonio cultural.