Kalkan: "Sólo Öcalan puede aportar una solución política democrática a la cuestión kurda"

Duran Kalkan habló sobre la visita a Öcalan en Imrali así como de la nación democrática como solución a la cuestión kurda.

ANÁLISIS

En esta entrevista en profundidad, Duran Kalkan, miembro del Consejo Ejecutivo de la KCK, habló sobre los debates actuales en torno a la cuestión kurda y la primera visita a Imrali después de 43 meses.

Kalkan también habló de la nación democrática como solución a los problemas de Turquía y Oriente Medio. Como declaró Kalkan «La libertad física de [Abdullah Öcalan, líder del pueblo kurdo] ya no es una discusión, un pensamiento o una evaluación. Se ha convertido en un objetivo político concreto y práctico que debe realizarse. Se ha convertido en una agenda concreta. Debemos continuar nuestra lucha movilizada para realizarlo. Nuestro llamamiento e invitación es a esta lucha».

Después de 43 meses sin dar señales de vida del líder del pueblo kurdo Abdullah Ocalan, se ha celebrado por primera vez una reunión. ¿Qué se ha conseguido? Y sobre todo, ¿qué va a pasar ahora? ¿Cómo valora la reunión y lo que ha dicho Abdullah Öcalan?

Saludo a Rêber Apo [Abdullah Öcalan] con respeto. Finalmente, a finales del mes 43, como no había habido contacto con él, hubo de nuevo una reunión con él. Vio a su sobrino el 23 de octubre.

Hay un cambio, aunque sea parcial y no completo, hay un cambio. Nos informaron del estado de salud de Rêber Apo y recibimos sus saludos. Incluso esto ya fue suficiente para cambiar el ambiente. Recibir los saludos de Rêber Apo, oír su voz y enterarnos de su estado de salud afectó a todo el ambiente de otra manera. Todas las fuerzas democráticas, las mujeres, los jóvenes, nuestro pueblo y nuestros amigos internacionales están llenos de entusiasmo y emoción. Al mismo tiempo, también ha afectado fuertemente al ambiente político. Esto indica claramente el nivel de influencia de Rêber Apo. A pesar de todas las afirmaciones contrarias de sus oponentes, demuestra cuánta influencia tiene Rêber Apo en la sociedad, en los círculos democráticos, en las mujeres, la juventud, los trabajadores y los obreros, en los pueblos, y cuánta influencia tiene en general en la política. Esto hay que subrayarlo de una vez por todas.

Esto se logró mediante la lucha. Es el resultado de 26 años de lucha contra esta conspiración internacional. Es el resultado de la lucha contra el sistema imrali de tortura, aislamiento y genocidio. En un sentido más estricto, es el resultado de la campaña mundial por la libertad que se lanzó el 10 de octubre de 2023. Al final de su primer año, la campaña había dado un paso importante hacia la ruptura del aislamiento. En cuanto a la campaña, hemos afirmado anteriormente que el proceso avanza ahora hacia la obtención de resultados. Seamos optimistas al respecto. De hecho, es un comienzo. La lucha da resultados; a través de la lucha, se crean logros. Este es un hecho que puede verse claramente en la situación actual.

En este sentido, en nombre de nuestro partido, felicito a todos los que han participado en la campaña mundial por la libertad «Libertad para Abdullah Öcalan, una solución política a la cuestión kurda», que acaba de entrar en su segundo año. Saludo su lucha. Una fase importante de esta lucha ha comenzado y continuará. Por tanto, nuestra esperanza, nuestra fe y nuestra voluntad deben fortalecerse.

En una frase, Rêber Apo ha planteado una actitud que dará respuestas a todos y abrirá nuevos debates. Esto es muy importante. Hubo varias llamadas sobre él, y respondió a ellas. Dijo que tiene el poder teórico y práctico para llevar la solución de la cuestión kurda al terreno jurídico y político. Sobre esta base, refutó a los que decían que no tiene poder, que no puede hacer nada, que la organización no escucharía, que el pueblo no escucharía y cosas similares. Demostró su poder. A continuación, nuestra copresidencia, en nombre de nuestro movimiento y de nuestro pueblo, declaró que apoyaría y respaldaría cada paso y cada actitud que Rêber Apo desarrollara.

¿Qué demostró esto? Que en esta situación los kurdos se mantienen unidos como un todo y que están abiertos y dispuestos a todo tipo de soluciones, negociaciones y discusiones democráticas y políticas. Esto quedó claramente demostrado. Ha hecho callar a los que intentaban crear confusión. La situación real es evidente. Hay quienes escuchan y siguen los acontecimientos y los comprenden, pero seguramente también hay quienes evalúan la situación e intentan plantear actitudes para confundir con el fin de sacar provecho personal. La pregunta es: ¿Qué está pasando ahora? ¿Cómo puede Rêber Apo desempeñar su papel? Hubo quienes pidieron a Rêber Apo que desempeñara un papel, y él dijo que está preparado y que tiene poder para hacerlo. Pero, por supuesto, es necesario crear las condiciones adecuadas para ello. Por supuesto, esto no puede ocurrir aislado del mundo en Imrali. Porque es necesario un trabajo activo. Requiere un esfuerzo de 24 horas. Es necesario relacionarse con todo el mundo.

Es necesario contar con la opinión de todos. En este sentido, no puede ocurrir en el sistema de tortura, aislamiento y genocidio de Imrali. Si realmente quieren que Rêber Apo desempeñe un papel y no se limite a mantener este programa como parte de su guerra especial, entonces tienen que crear las condiciones adecuadas. No hay forma de evitarlo. Si no las crean, no inspirarán confianza.

La situación actual no inspira mucha confianza y todo el mundo mira con gran escepticismo todos los llamamientos que se hacen y se pregunta de dónde vienen. Hay que garantizar las condiciones de salud, seguridad y libertad de trabajo de Rêber Apo. Nuestra copresidencia ya lo ha señalado.

Rêber Apo necesita poder reunirse con todo el mundo, y todo el mundo quiere verle. Como dirección de este movimiento, nosotros, por supuesto, también queremos verle. De lo contrario, una persona sola no puede hacer nada, pero sí desarrollar un movimiento y una sociedad pionera. En este sentido, Rêber Apo ha determinado su postura y ha revelado su poder. Ahora es necesario crear las condiciones adecuadas. Por supuesto, Rêber Apo no puede crearlas. Tienen que hacerlo los que están fuera de él. Todo el público ha visto la clara actitud, todos, todos nosotros. El deber recae en todos nosotros, excepto en Rêber Apo. La tarea de crear estas condiciones favorables es toda nuestra. Es nuestra; debemos luchar en consecuencia. Este deber también corresponde a los que crearon el sistema Imrali, a los que hicieron la llamada. Así que ellos mismos tendrán que hacer cambios. Tendrán que cambiar su actitud actual.

Para subrayarlo una vez más. Rêber Apo es el único que puede realizar una solución política democrática a la cuestión kurda, que puede asegurar la paz en Turquía, y que puede liderar tal proceso. Rêber Apo representa la voluntad de libertad y democracia del pueblo kurdo. Él es el negociador. Nadie debe oscurecer la situación con palabras vacías y crear confusión. Esta es la realidad del lado kurdo, y lo subrayamos una vez más en esta ocasión.

¿Qué dijo Rêber Apo? Ha dicho que el aislamiento continúa. El aislamiento continúa, eso es cierto. El aislamiento es el sistema de tortura y genocidio Imrali, que duró 26 años. Es el propio sistema. Tenemos que desarrollar una lucha mucho más fuerte y eficaz para romper el aislamiento y garantizar la libertad física de Rêber Apo. Esto debería ser una llamada, una instrucción para todos nosotros. Si hay aislamiento y queréis un cambio, si queréis que se desarrolle una solución, si queréis que Rêber Apo desempeñe un papel, entonces tendréis que luchar contra este aislamiento; tendréis que desarrollar más la lucha. Hemos visto una vez más que esto es necesario.

Nadie debe dormirse en los laureles porque haya habido una reunión con Rêber Apo y éste goce de buena salud. No se ha roto el aislamiento. La situación no es normal. Sin duda, hay que ser más sensibles, más cuidadosos y más organizados en el camino de la lucha. La campaña mundial por la libertad, cuyo objetivo es la libertad física de Rêber Apo, debe extenderse más amplia y eficazmente por todas partes. La lucha debe fortalecerse. Nunca debe haber retroceso en la lucha. Todo depende de la libertad física de Rêber Apo. Sin esta realización, ningún desarrollo concreto podría tener lugar. El deber recae sobre nosotros. Debemos desarrollar la lucha con mucha más eficacia y fuerza. Hemos entrado en el segundo año de la lucha de masas. Comenzó en Amed y se extendió por todo el mundo. Los kurdos y sus amigos internacionales, los círculos democráticos y todos los pueblos, en particular las mujeres y los jóvenes, lucharon muy intensamente. Pero hace falta más. Hay que utilizar métodos más eficaces. Hay que aprovechar cada día y cada oportunidad. Hay lucha en las cuatro partes del Kurdistán, y hay lucha en todo el mundo. En Europa hay actualmente grandes movilizaciones en curso. Se planean protestas todos los días. El 10 de noviembre habrá una manifestación en Gran Bretaña. El 16 de noviembre habrá una manifestación y un mitin en Colonia. Mujeres y hombres, jóvenes y viejos, niños, patriotas, todos los kurdos, todos los demócratas deben participar en esta lucha. Todo el mundo debe participar. Las mujeres y los jóvenes en particular deben movilizarse para liderar esta lucha. Debemos volver a adoptar la postura más firme en Colonia. La anterior manifestación de Colonia fue un punto de inflexión en esta lucha. Esta manifestación debe ser un nuevo punto de inflexión. Este es el objetivo.

La libertad física de Rêber Apo ya no es una discusión, un pensamiento o una evaluación. Se ha convertido en un objetivo concreto, práctico, político, que debe realizarse. Se ha convertido en una agenda concreta. Debemos continuar nuestra lucha movilizada para realizarlo. Nuestro llamamiento e invitación es a esta lucha.

Volviendo a la situación en Turquía con más detalle en este momento. Es el MHP, de todos los partidos, el que más recientemente ha puesto el tema en la agenda. ¿Cómo debe entenderse esto?

No sólo el MHP, de hecho, en este proceso, a diferencia del pasado, casi todos los partidos importantes han participado y expresado sus opiniones. Queríamos tomarlas en serio y evaluarlas con cautela. Eso nos habría gustado. Pero su planteamiento nunca fue tranquilizador. Todos discutían sobre el nuevo juego que estaban jugando. Todas las personas a las que se preguntó en la calle en Amed y Van, en el Kurdistán, se mostraron desconfiadas. Decían que todas esas llamadas y discursos formaban parte de sus tácticas especiales de guerra. Nuestros dirigentes advirtieron de ello, diciendo que reaccionamos con sensibilidad ante todas sus tácticas especiales de guerra. Hemos tomado cierta experiencia del pasado en este asunto para que nadie intente jugarnos malas pasadas de nuevo. Pero últimamente la cosa se ha puesto un poco descuidada. También hay una situación muy volátil.

Algunas personas utilizan la reciente acción como justificación. Pero al respecto, las HPG han dado las explicaciones necesarias. Los que llevaron a cabo la acción, de hecho, lo explicaron ellos mismos. Dicen que su objetivo es fortalecer la causa de Rêber Apo. Algunos dicen que la acción fue una provocación contra el movimiento, contra Rêber Apo. Los que llevaron a cabo la acción ya han revelado de antemano que no hay nada de eso.

Es una guerra, continúa y no ha terminado, y no hay acuerdos vinculantes. ¿Es que la gente no comprende que están intentando utilizar esto como excusa? Nuestros dirigentes han demostrado claramente que la acción no tiene ninguna relación con los procesos en curso. Esa es la verdad. Nadie ha dado la orden de que esta acción se lleve a cabo en ese momento concreto. Los que fijaron la hora y llevaron a cabo la acción son los mismos que la llevaron a cabo. Obviamente, no podían saber que a esa hora se celebraría una reunión con Rêber Apo. Eso debe quedar claro.

Lo que quiero decir es que no hay ninguna ambigüedad a este respecto. La acción no debe tomarse como un pretexto para bloquear el proceso que se ha iniciado. En realidad es una advertencia para que se vea la gravedad de la situación y se compruebe lo profundo que es el actual estado de guerra y conflicto. Sin embargo, ha estropeado el juego de muchos de los que lo enfocaron en el ámbito de la guerra especial. Ahora que la acción ha destrozado sus juegos, intentan liberarse de la situación en la que se han metido culpando a los demás y transfiriendo la responsabilidad a otros. Esto no es aceptable.

De hecho, hemos oído cosas nuevas tanto de Devlet Bahceli como de Ozgur Ozel. Hablan de los kurdos y de la cuestión kurda. Ozgur Ozel, el nuevo presidente del CHP, habló en Amed de una solución democrática, de la participación de toda la sociedad y de abrir el camino a la política democrática sobre esta base. Fueron valoraciones importantes, positivas, nuevas. Las antiguas son conocidas. Los kurdos no fueron aceptados. Han llegado al punto de aceptar la existencia kurda. Esto sucedió a través de la lucha. No hay necesidad de reexaminarlo. Pero el resultado está a este nivel. En cuanto al presidente del CHP, sería bueno que continuara su viaje por Kurdistán. No debería limitarse a reunirse con funcionarios o instituciones o con los responsables de las instituciones de allí. Sería bueno que se reuniera con la gente, que escuchara al pueblo kurdo, a las mujeres, a los jóvenes, a los comerciantes... ¿Qué piensan realmente los kurdos? Porque, como él dijo, nada puede suceder a menos que los kurdos lo quieran y lo acepten. Entonces, ¿qué quieren los kurdos? Debe buscar allí.

Ahora es necesario explicar esto a la opinión pública turca. No debe tratarse de una manera en Amed y de otra en Ankara y Estambul. Hay que informar correctamente a todo el mundo. Eso es lo que recomendamos.

Lo que no es necesario es un enfoque dirigido por complejos hacia Rêber Apo. No es una actitud positiva. Mucha gente habla de él, evalúa su posición. Ha luchado tanto y ha producido tantas reflexiones. Tiene tantos partidarios en el mundo. Hay que ser respetuoso. ¿Lo hace en beneficio propio? ¿Estuvo 26 años en el centro de tortura de Imrali en su propio beneficio? Hay que ser coherente en las palabras y en la actitud. La realidad de Rêber Apo y la cuestión kurda no deben utilizarse para intereses políticos. Está mal tomarla para intereses políticos cotidianos.

Lo que quiero decir es que no hay mucho que decir porque no hay nada concreto. Queremos que las cosas se desarrollen y seguimos de cerca los acontecimientos para comprenderlos. Nuestra actitud no ha cambiado. Pero lo que también hemos visto es que hay muchos círculos que se benefician de la existencia de la cuestión kurda y de la guerra que conlleva. Las discusiones que surgen de estos círculos no sirven para nada. No sabemos si lo serán en el futuro.

Los que se benefician de la guerra y los que la hacen pueden no ser los mismos. Los especuladores temen que la guerra termine, que la cuestión se resuelva y que ellos pierdan sus intereses. No aman a Turquía. Sólo temen perder sus intereses. Lo hemos visto una vez más.

Hay un grupo importante de personas que se están aprovechando de esta guerra. También dicen que de lo que habla Devlet Bahceli no debería hacerlo. El MHP ha estado en un lado de esta guerra durante cuarenta años. Todo el mundo debería saber y ver esto. Va más allá de Devlet Bahceli. Sabemos muy bien quién está luchando en el frente. Porque la esencia de esta lucha es una lucha de mentalidad, una lucha ideológica. La ideología del pensamiento democrático sobre la base de la libertad kurda, la ideología del patriotismo está en conflicto con el nacionalismo, el sexismo y el estatismo. Entra en conflicto con el imperialismo. Es necesario tomar posición contra estos aprovechados. Hay que desenmascararlos. En primer lugar, para que algo se desarrolle, es necesario desenmascararlos. Entonces podrán producirse otros acontecimientos. Porque son muy provocadores. Difunden todo tipo de mentiras. No tienen nada que ver con la verdad. Hablan como si lo supieran todo cuando no saben nada. Hablan tanto del PKK del que no tienen ningún conocimiento. Engañan a la gente, les lavan el cerebro. Para no perder sus intereses.

Pasemos a la guerra en el Kurdistán. Ya has mencionado la acción en Ankara. ¿Cómo va en general la resistencia guerrillera contra el ejército turco ocupante colonialista? También, con vistas a los efectos de los recientes ataques en el norte y este de Siria, así como en Shengal (Sinjar)...

Las HPG y las YJA Star hacen regularmente declaraciones sobre el estado de la guerra. El mando del cuartel general central también hizo amplias evaluaciones de este período de diez años y dio información detallada. No tenemos nada que añadir a ellas. También hubo opiniones, evaluaciones, llamamientos y búsquedas de soluciones con las que estuvimos de acuerdo y a las que no tenemos nada que añadir.

¿Qué se puede decir aparte de eso? Hubo el ataque contra TUSAŞ el 23 de octubre en Ankara; la acción fedai. Es una continuación de la acción que tuvo lugar en Ankara el 1 de octubre del año pasado. Esta acción, por supuesto, llevó este proceso a un nuevo pico. Hizo que todo el mundo volviera a pensar en la guerra. Sacudió el frente colonialista, fascista y genocida. Fue una nueva cima, una nueva culminación de la lucha guerrillera. Una acción militarmente completa y exitosa en todos los aspectos. En este sentido, recuerdo con respeto, amor y gratitud a los camaradas Asya Ali y Rojger Hêlîn que llevaron a cabo la acción. Fueron realmente excelentes y acertados en la puesta en práctica de la filosofía de la que fue pionera la camarada Zilan. Siguieron los pasos de Sara y Rûken, Rojhat y Erdal. Continuaron con éxito su tradición.

La acción también tuvo éxito en cuanto a sus resultados. Apuntaba a un objetivo militar. El lugar donde se fabrican las máquinas que llevan años perpetrando masacres en el Kurdistán. No puede haber un lugar más militar que éste. Llamarlo civil estaría lejos de la realidad.

La acción simboliza el espíritu fedai de la filosofía de Rêber Apo en su máxima expresión. Nos muestra la verdad a todos. Revela claramente cómo debe ser el espíritu del nuevo período y qué tipo de espíritu militante puede alcanzar la lucha por la libertad del Kurdistán.

Por supuesto, esta no es la única acción de los guerrilleros. Hubo declaraciones e informaciones hechas en nombre del comando de nuestro cuartel general central. Los camaradas Cemal y Zozan hicieron declaraciones en este sentido. La guerra continúa en el norte del Kurdistán, donde hay enfrentamientos en todas las regiones. El enemigo recibe duros golpes y la guerrilla también da mártires. Últimamente ha aumentado la actividad en las zonas de defensa de Medya. Recientemente se han asestado golpes efectivos en la montaña Bahar y Cûdî en Zap.

Con motivo del 32 aniversario del martirio de nuestra inmortal comandante, camarada Beritan, hubo y sigue habiendo acciones en todas las zonas de Zap, y también desde Metina hasta Xakurke. También continúa una gran resistencia en las zonas de defensa de Medya.

El comando de nuestro cuartel general declaró que el enemigo se había encerrado mientras ellos trataban de encerrar a los guerrilleros con sus ataques colonialistas. Dijeron que terminarían su trabajo a mediados del verano, luego se corrigieron diciendo que acabarían con la guerrilla en noviembre; pues bien, ahora estamos en noviembre. Esta vez dirán que lograrán su objetivo en marzo, a mediados de verano, o el próximo noviembre. Así es como sigue. Ha sido así durante cuarenta años. Comenzó entonces. Después de las acciones en Eruh y Şemdinli el 15 de agosto de 1984, dijeron que en veinticuatro horas destruirían las fuerzas armadas. Veinticuatro horas terminaron, cuarenta y ocho horas terminaron, setenta y dos horas terminaron, y luego cortaron el reloj.

Esto continúa desde entonces. La situación de la guerrilla, su lucha, su espíritu de resistencia, su estado de auto-renovación, la línea de resistencia en las zonas de defensa de Medya y la línea de resistencia en Kurdistán del Norte son evaluados por nuestro cuartel general. Los desarrollos diarios se anuncian al público todos los días y sin reducción. Una gran resistencia y guerra se está librando. Nuestros camaradas lo evaluaron ampliamente. No es necesario repetirlo. Pero puedo decir lo siguiente. En nombre de la dirección de nuestro partido, saludo una vez más a todos los guerrilleros, comandantes y combatientes de HPG y YJA Star que luchan heroicamente. Y conmemoro con respeto, amor y gratitud a los heroicos mártires de la resistencia, en particular de la resistencia en Zap, Avashin, Metina y Xakurke.

En cuanto al enemigo, el hecho de que busque nuevas opciones y nuevos caminos es ya una señal de que está estancado en la guerra, de que se ha encerrado en sí mismo. El proceso actual es el resultado de ello. Todos los debates y todos esos políticos que ahora se levantan y expresan sus opiniones no surgen de la nada.

Fue el 30 de octubre de 2014 cuando se tomó la decisión sobre el llamado «plan de acción para el colapso». Han pasado diez años desde entonces. Ahora todo el mundo dice que el propio plan de colapso se ha derrumbado. Y los que lo implementaron se han derrumbado. El plan fracasó claramente. La administración del AKP lo había preparado, y más tarde también participó el MHP. Luego incluyeron al PDK, y hoy también incluyen a Irak. Intentan obtener el apoyo de todo el mundo. Acuden a Washington y a Moscú. Ahora intentan implicar también a China. Se han fijado el objetivo de destruir al PKK y aplastar a la guerrilla. El resultado de los últimos diez años es evidente: han fracasado. El PKK se mantiene firme y la guerrilla se mantiene firme, luchando en todos los frentes. Y está planteando un verdadero desafío a las fuerzas fascistas, colonialistas y ocupacionistas, las hordas del AKP-MHP. Esto es un hecho claro.

No declaramos la guerra al AKP-MHP en 2014/15. No rompimos el proceso iniciado en 2013. El propio Tayyip Erdoğan lo rompió diciendo: «No lo reconozco». En marzo y abril de 2015 se reveló que ellos mismos habían hecho un plan y se preparaban para la guerra. Se fijaron como objetivo destruir al PKK. Para hacerlo militarmente, en los últimos diez años se han hecho con el poder de todos los Estados del mundo. Hicieron de la traición kurda su vanguardia. Colaboraron totalmente, no hicieron caso de ninguna ley ni moral de guerra y recurrieron a todo tipo de métodos condenados al ostracismo y medios prohibidos. Llevaron a cabo los ataques más brutales. Y el resultado es el fracaso. Los ataques del AKP-MHP basados en el plan de colapso han sido derrotados. Han fracasado. Tienen que aceptarlo ellos mismos. Si no lo hacen y no desarrollan una actitud en consecuencia, sufrirán más daños. Esta es la verdad del asunto.

No sabemos qué planean ni cómo piensan ajustar su actitud. Pero ha quedado claro que no podrán insistir en el plan actual. Por eso muchos círculos intentan dar marcha atrás. Hacen llamadas y dicen: «No se puede alcanzar el éxito con el método actual». ¿Pero pueden mostrar esa sabiduría? ¿Pueden presentar esa voluntad? ¿Pueden tener ese enfoque de sentido común? No lo sabemos. Si no, ya han metido a Turquía en un desastre. Nadie más puede sacarla ahora. Ellos mismos habrán hecho el mayor de los males.

Empezó a hablar de amar a los kurdos, pero al mismo tiempo está atacando Shengal (Sinjar) y Rojava. Les cortan el agua y la electricidad a los kurdos, los masacran y se jactan de ello. Así que discutamos y hablemos de estos ataques. ¿Cuál es su verdadero objetivo? Llevaron a cabo sus ataques más intensos. Su juego está roto. Parece que estas llamadas y demás tenían como objetivo aflojar la resistencia. Cuando su juego impetuoso de primera mano se rompe, atacan con ira. Justifican sus ataques en Rojava, Shengal y otros lugares con acciones guerrilleras en Ankara. Es muy extraño. La acción guerrillera en Ankara es una acción militar en toda regla. No daña a los civiles. Es una acción conforme al derecho de guerra. Pero es obvio que atacan deliberadamente a civiles. Los ataques que llevaron a cabo en Shengal y Rojava son claros. No cumplen ninguna ley, moral o regla de guerra. En su conjunto, golpean a civiles, niños, casas e instalaciones de vivienda. Ahora bien, ¿qué tiene que ver la protesta en Ankara con masacrar al pueblo kurdo en Rojava y Shengal? Ya lo hacían antes. Siempre hicieron lo mismo en el norte del Kurdistán, en las zonas de defensa de Medya, en Afrin, en Serekaniye y, en general, en Rojava y Shengal. Supuestamente han encontrado una justificación para sí mismos. Es un crimen de guerra. Están cometiendo crímenes y masacres ante los ojos de todos.

En efecto, hay una importante postura y resistencia del pueblo contra esto. Saludo la resistencia del pueblo y las fuerzas de liberación del norte y el este de Siria. Saludo especialmente las acciones de las fuerzas de liberación de Afrin. Tienen el derecho y el deber de librar todo tipo de luchas. No hay otro camino. Lo que se ha hecho a Afrin es evidente; no podemos olvidar ni perdonar nada de esto. En este punto, EEUU por un lado y Rusia por otro, ambos como cabezas del sistema estatista, dijeron inmediatamente que apoyaban a Turquía, incluso antes de que la acción de Ankara se reflejara en la prensa. Ahora se están produciendo masacres en Rojava y en Shengal.

Se discute lo que ocurre en Gaza y en otros lugares, y la administración israelí dijo que se les critica, mientras que nadie cuestiona lo que ocurre en el norte y el este de Siria. Era casi como si hubiera dicho que sólo hacían lo que habían aprendido de ellos. Eso es lo que Hitler admitió en el pasado. La situación es similar. Si los kurdos protestan contra los colonialistas y los genocidas, es un crimen; no tienen derecho a hacerlo. Pero si los turcos golpean a los kurdos, están en su derecho; les golpean como quieren. Nadie se opone a ello. ¿Dónde está la justicia? ¿Es esto justo, legal? ¿Es ésta la justicia y la ley del sistema mundial actual? Maldito sistema mundial. Un sistema tan injusto, injusto y cruel es un sistema que no beneficiará a nadie. Al final tampoco beneficiará a sus dueños. Es importante subrayar esto.

El Estado turco ocupante está cometiendo masacres y genocidio. Quiere sobre todo despoblar el norte y el este de Siria. Quiere expulsar a la sociedad kurda de allí, así como a los demás pueblos que conviven con los kurdos en la línea de una nación democrática. Este es el objetivo de estos ataques. No hay que darles ninguna oportunidad, hay que oponerse a ellos. El enemigo quiere expulsar a la gente de allí. Toda la gente, especialmente los jóvenes, deben abrazar su tierra y abrazar sus pueblos. Si vamos a morir, moriremos en nuestra tierra.

Nuestras tumbas permanecen aquí, y nuestros huesos permanecen aquí. No hay otro lugar adonde ir. Tenemos que acabar con estos opresores resistiéndoles. Nadie debe abandonar su lugar, su patria, pero deben tomar precauciones. Por supuesto, deben recibir órdenes de resistencia. Por supuesto que deben luchar y lucharán. Nadie puede impedirles que luchen. Pero los pueblos del norte y el este de Siria han adquirido experiencia; han aprendido. Han estado en guerra durante años; han aprendido. También han probado el sabor de la vida en libertad. Es valioso y significativo crear una vida libre incluso a través de la lucha y la guerra. Tenemos que hacer cualquier esfuerzo para ello. Por lo tanto, nadie debe abandonar su patria. Hay muchos planes en este sentido. No se debe jugar a estos juegos. Hay que seguir desarrollando la resistencia.

El 1 de noviembre es el 10º aniversario del Día Mundial de Kobane. Kobane fue protegida, sobrevivió y llegó a este día con los esfuerzos de todos los pueblos, mujeres y jóvenes de todo el mundo. Todos han contribuido. La revolución por la libertad de Rojava es la revolución de todos. La realidad del norte y el este de Siria es una realidad de esperanza para todos. Brilla como una luz, una estrella para todos. En el espíritu del 1 de noviembre, hago un llamamiento a aquellos en todo el mundo que protegieron la revolución hace 10 años; hoy existe el mismo ataque para aplastar la revolución. ISIS atacaba entonces. Hoy, los que crearon ISIS se están atacando a sí mismos. Y están atacando Kobane. Las fuerzas gobernantes y estatales están en silencio, pero los pueblos, las mujeres, los jóvenes, los revolucionarios, las fuerzas democráticas, las fuerzas socialistas de izquierda de todo el mundo deben levantarse una vez más con el espíritu de Kobane el 1 de noviembre. Deben reivindicar su propia revolución. Nuestro llamamiento se basa en esto.