Las instituciones yazidíes en Europa emitieron una declaración escrita para condenar la sentencia de muerte dictada contra cuatro jóvenes yazidíes en Irak y dijeron que las sentencias "están motivadas políticamente y en el espíritu del ISIS".
La declaración decía: "El alto tribunal del Estado iraquí en Mosul ha dictado una sentencia de muerte contra cuatro jóvenes yazidíes, que conmociona profundamente a toda la comunidad yazidí del mundo. Estos jóvenes (Shaalan Elias Qasim Selo, Farouk Hama Faisal Hama, Saeed Khader Saadou Tariffs, Ahmad Faris Salih Faris) están acusados de matar a dos hombres árabes en septiembre de 2020. Un acto tan trágico fue y es condenado por todos los yazidíes, independientemente de por quién y contra quién fue perpetrado. Según diversas fuentes, estos jóvenes no habrían tenido nada que ver con el crimen en sí. Resulta especialmente inaceptable que este tipo de incidentes se utilicen siempre como pretexto para levantar los ánimos contra los yazidíes en la región. Por la misma motivación, el ISIS cometió un genocidio sistemático contra nuestra comunidad religiosa en agosto de 2014."
La declaración continuaba: "Si la concepción jurídica de un Estado tiene una motivación política y, en consecuencia, sitúa los derechos de la mayoría por encima de los derechos de las minorías y actúa en este sentido, pierde totalmente su legitimidad. El Estado iraquí está obligado a proteger sistemáticamente también a las minorías y sus derechos frente a la sociedad mayoritaria gobernante, especialmente cuando se trata de la comunidad religiosa ezidí, que fue víctima de un genocidio hace siete años con consecuencias devastadoras que continúan hasta hoy.
En lugar de seguir una estrategia positiva y sensible a los intereses de los yazidíes, desgraciadamente se observa lo contrario en Irak. Esta tendencia permanente a la discriminación destruye naturalmente la esperanza y la perspectiva de los yazidíes de poder vivir en paz, libertad y seguridad. En estas circunstancias, el deseado retorno de los refugiados de los campos a sus zonas tradicionales de asentamiento no puede tener lugar en absoluto. En este sentido, consideramos que este veredicto tiene una motivación exclusivamente política y no de justicia. Por lo tanto, debe ser retirado inmediatamente y debe celebrarse un nuevo juicio justo bajo la observación de las instituciones internacionales".
La declaración hace un llamamiento "al gobierno iraquí, a la comunidad internacional y a todos los países influyentes para que garanticen la justicia y la protección de las minorías en este caso concreto", y añade: "Estos jóvenes no merecen la muerte, sino una vida en libertad y seguridad".
La declaración está firmada por las siguientes organizaciones de los yazidíes en Europa
NAV-YEK - Asociación Central de Asociaciones Yazidíes
SMJÊ - Organización paraguas del Consejo de Mujeres Yazidíes
HCÊ - Alianza de la Juventud Yazidí
MSD - Consejo Popular de Shengal en el Exilio
HÊS - Unidad de los Yazidíes de Siria
NÇÊ - Centro de Artistas Yazidíes
SMGÊ - Organización paraguas de los pueblos yazidíes