Soldados y oficiales de policía en poder del PKK hacen llamado al estado
Soldados y policías turcos capturados por el PKK hicieron un llamamiento al estado, los partidos políticos y las ONG para que tomen medidas en su favor.
Soldados y policías turcos capturados por el PKK hicieron un llamamiento al estado, los partidos políticos y las ONG para que tomen medidas en su favor.
El gobierno turco no está tomando ninguna medida por los soldados, policías y ex miembros de la MİT que estan detenidos por el PKK, y está arriesgando sus vidas con ataques aéreos. Los 9 policías y soldados cautivos quieren que se tomen acciones para poner fin a su cautiverio.
El 4 de agosto de 2017, el director de la actividad separatista étnica en el extranjero Erhan Pekçetin y el oficial de recursos humanos de la MİT, Aydın Günel, fueron capturados en la ciudad de Dokan de Sulaymaniyah. Además, hay 9 soldados y policías en poder del PKK. Los oficiales de policía y los soldados hablaron con la ANF y declararon que la guerra no es la solución, y que el estado los ignora y pone en peligro sus vidas.
Nadie nos buscó ni nos cuidó
Sedat Sorgun: "Soy de Erzurum, y yo era un soldado estacionado en la prisión Van Tyipo F. El 13 de agosto, cuando salía, fui capturado en un control de carretera por la guerrilla del PKK. He estado aquí por unos 3 años. Nuestra salud está bien ahora. No tenemos problemas Sabemos que nadie nos llamó ni nos buscó para salir. Sabemos que nadie, ni los partidos de oposición, ni el gobierno ni el TAF, nos buscaron, nadie nos cuidó.
El 24 de junio hay elecciones en Turquía. Muchos candidatos se postulan para la Presidencia y para el Parlamento, podemos escuchar más o menos cada palabra que pasa por sus mentes a través de la radio aquí, pueden decir algo de nosotros. Pero es como si no existiéramos, nadie nos tiene en su agenda.
¿Qué problema se resolvió con las armas, qué sería el problema kurdo? Creo que ambas partes deberían dar el paso y entonces el problema no se habría prolongado tanto.
Ahora es un período de elecciones, creemos que si hace que el gobierno, la oposición y los nuevos candidatos parlamentarios vean nuestros videos, alguna persona entre ellos podría preguntar: "¿Qué pasa con estos hombres?". Alguien debería cuidarnos.
Los partidos deben tomar partido sobre esto
Ümit Gıcır: Soy de Balıkesir. Fui capturado el 21 de septiembre de 2016 en un control de carretera entre Hakkari y Çukurca. Estaba destinado en la gendarmería del distrito de Çukurca. Habían pasado solo dos meses desde que comencé allí, recién había llegado a Çukurca.
Queremos que se haga algo por nosotros. Queremos que los políticos, las ONG, los oficiales del estado hagan algo por nosotros, ya han pasado dos años. Ya no tenemos nada que hacer, estamos haciendo todo lo que podemos.
Queremos a todas las alas políticas, la oposición, las asociaciones de derechos humanos, ONG, quien quiera que sea, para que intervengan. Esperamos que el gobierno, el CHP, el HDP, otros que no he nombrado, queremos que todos hagan algo por nosotros.
Queremos que nuestras familias también hagan algo por nosotros. Queremos que sepan que estamos bien, queremos que lo vean.
Espero ayuda de todos
Semih Özbey: Soy de Malatya. Fui capturado el 17 de septiembre de 2015 mientras iba de Tunceli a Malatya. Espero ayuda de todos los que pueden ayudarnos. He estado aquí por 3 años. No sé si alguien está haciendo algo por nosotros, si hay esfuerzos, pero espero que todos hagan lo que puedan. La Asociación de Derechos Humanos, otras ONG, quiero que hagan lo que puedan. Deberían luchar por nosotros, definitivamente.
¿Por qué no hay nadie haciendo nada?
Adil Kabaklı: Nací en Osmaniye. Hice la primera parte de mi servicio militar en Etimesgut, Ankara. Fui capturado por el PKK cerca de Tunceli mientras viajaba para hacer la segunda parte. He estado aquí por casi 3 años. No se hizo nada por nosotros en todo este tiempo, y en la radio que hemos estado escuchando durante 3 años, nadie habla de nosotros. Nuestro nombre no ha sido mencionado. Nuestra expectativa es de nuestro estado.
Tenemos expectativas de todos, pero nadie está haciendo nada. El AKP, el CHP, cualquier partido político que sea, no importa, los llamamos a todos. ¿Por qué no están haciendo nada por nosotros?
Nadie ni siquiera menciona nuestros nombres
Müslüm Altıntaş: Soy de Halfeti, Şanlıurfa. Empecé a hacer mi servicio militar el 5 de agosto de 2015 como soldado de infantería. Fui capturado el 2 de octubre de 2015 en Tunceli y he estado en manos de la organización hasta la fecha, es decir, el 3 de junio de 2018. Hago un pedido al gobierno y otros funcionarios estatales. Queremos que se haga algo tanto para nosotros como para nuestras familias. Todos estos diputados, políticos, ¿por qué no pueden hacer nada por nosotros? ¿O es que no lo harán? Kemal Kılıçdaroğlu participó en la Marcha por la Justicia. ¿No puede hacer nada por nosotros? El gobierno debería hacer algo por nosotros ya. ¿Hemos perdido nuestra ciudadanía o algo así? Nadie dice nuestros nombres.
No oímos nada
Mevlut Kahveci: Soy de Eskişehir. Fui capturado el 21 de septiembre de 2016 en mi camino de Hakkari a Çukurca para registrarme para un examen. He estado aquí por dos años y medio. No escuchamos nada ni esfuerzos para nosotros. Ahora hay elecciones, ningún partido de la oposición, ni el Partido Vatan, ni el MHP, ni el AKP ha dicho algo por nosotros.
¿Qué debemos hacer?
Sedat Yabalak: Soy de Mersin, soy un oficial de policía. Estuve estacionado en Urfa. El 28 de julio de 2015 me llevaron a la carretera Diyarbakır-Lice en mi camino a Urfa desde Erzurum. Desde entonces hasta el día de hoy, 3 de junio de 2018, he estado en manos del PKK.
Estoy llamando a los funcionarios del estado. Hagan algo por nosotros ya. No hemos sabido nada de lo que se haya hecho hasta la fecha. ¿Debemos haber sido comandantes de alto rango, gobernadores, gobernadores de distrito o gente rica para que hayan hecho algo en 3 años? Eso es lo que me pregunto. ¿Qué debemos hacer? ¿Por qué estamos aquí? ¿No somos sus policías, sus soldados, personal de su estado?
No nos ignore
Süleyman Sungur: Soy de Siirt. Estaba haciendo mi servicio militar en Bingöl. El PKK me llevó a un control de carretera en la carretera Diyarbakır-Lice. He estado arrestado aquí durante 3 años, no he tenido noticias de mi madre, mi padre, nadie. Esperamos algo de los partidos políticos, ya sea CHP, MHP, AKP o HDP. Muchos eid han pasado, no hemos tenido noticias de nuestros padres. No deberían ignorarnos, esperamos cosas de ellos. Esta guerra ha continuado durante 40 años, pero no se ha ganado nada. Solo la gente murió. También queremos la paz, queremos que la gente no muera y que nos reencontremos con nuestras familias.
¿Por qué el estado no nos quiere?
Hüseyin Sarı: Soy de Maraş. Estaba sirviendo en Sarıkamış, Kars como sargento especializado. Fui arrestado en mi camino de Sarıkamış a Maraş el 13 de agosto de 2015. Se suponía que iba a tener mi boda el 16 de agosto de 2015. He estado casado en los papeles durante 3 años, pero no tuvimos nuestra boda, así que han sido 3 años separado de mi esposa. No tengo idea de cómo mi familia y mi esposa están ahora. Durante tres años, no nos atendieron, no hubo demandas por nosotros. Hoy es 3 de junio de 2018, ha pasado tanto tiempo que no sabemos si alguien está tratando de hacer algo por nosotros. No hemos escuchado nada.
No sabemos qué sucederá durante este período electoral. ¿Seremos liberados? ¿No lo haremos? No hemos escuchado ninguna demanda de ningún partido político para apoyarnos. Eid viene, este será el sexto eid lejos de nuestras familias. Le deseo a mi familia un eid feliz, espero que nos reunamos algún día.