El domingo, un avión no tripulado turco atacó un automóvil cerca del campamento de Serdesht, en la ciudad yazidí de Shengal (Sinjar). El ataque se cobró la vida de tres comandantes de las Unidades de Resistencia de Shengal (YBŞ); Dîndar Avesta, Pîran Pîr y Çiya Feqîr.
Los cuerpos de los combatientes caídos de YBŞ fueron llevados primero al Hospital de Shengal y, después de los procedimientos aquí, trasladados al Cementerio de Mártires de Şehit Dilşêr y Şehit Berxwedan en la región de Serdesht, donde fueron enterrados hoy.
A la ceremonia fúnebre asistieron comandantes y combatientes de las YBŞ y YJŞ (Unidades de Mujeres de Shengal), miembros del Movimiento por la Libertad de las Mujeres Yazidíes (TAJÊ), organizaciones de la sociedad civil de Shengal y líderes de las tribus árabes de la región. Aquí se pronunciaron discursos en nombre de la Administración Autónoma Democrática de Shengal, el Comando YBŞ y la comunidad árabe.
Xemgîn Şengalî del Comando YBŞ declaró: “El Estado turco invasor está atacando a nuestras fuerzas con la ayuda de los traidores. El camarada Dîndar hizo un gran trabajo por su pueblo sin un solo momento de vacilación desde el primer día que se unió a las filas de las YBŞ. Desempeñó un papel importante en el proceso de rescate y venganza de las mujeres y jóvenes yazidíes secuestrados. Estaba comprometido con su tierra. El camarada Çiya fue una figura destacada entre su pueblo y siguió los pasos de los mártires hasta que él mismo cayó como mártir. El camarada Pîran era seguidor del mártir Pîr Çeko y permaneció fiel a la promesa que le había hecho. Como hijos del pueblo yazidí, lucharemos hasta el final siguiendo los pasos de nuestros camaradas caídos. Nunca olvidaremos sus sacrificios”.
Hemed Bişar habló en nombre de las familias de los mártires e indicó: “Su martirio no nos hará retroceder ni doblar la rodilla. Hemos sido objeto de masacres durante miles de años, pero nunca nos rendimos. Como comunidad, no tenemos una población muy alta, pero el pueblo yazidí, con la filosofía yazidí, es una comunidad resiliente y poderosa”.
Al condenar el silencio del Estado iraquí ante los ataques turcos, Hemed Bişar criticó al gobierno iraquí por los ataques mortales que cada día cobran la vida de más personas ante los ojos de las fuerzas estatales iraquíes.
Dexîl İbrahim, miembro de la Junta Ejecutiva de la Administración Autónoma de Shengal, declaró: “Que nuestro enemigo lo sepa bien; nunca nos inclinaremos ante ellos sólo porque algunos de nosotros hemos sido mártires. Nunca doblaremos la rodilla, incluso si miles de nosotros caemos. Los traidores deben saber que eventualmente perderán”.
Dayê Şemê, miembro de TAJE, agregó: “El enemigo está apuntando a nuestras fuerzas cerca de los puntos de control y las fuerzas iraquíes. Aquellos que cooperan con el enemigo y conducen al martirio de nuestros jóvenes combatientes deben saber que vengaremos a nuestros mártires y nunca nos rendiremos, incluso si morimos todos los días. Definitivamente lo lograremos”.
Muchas personas de la comunidad árabe también asistieron al funeral donde Xideyir Saleh habló en nombre de la Asamblea Árabe en Shengal y rindió homenaje a todos aquellos que sacrificaron sus vidas para proteger la tierra y el pueblo yazidí.
Al definir los ataques turcos como una continuación de las masacres y genocidios de los yazidíes, Xideyir Saleh advirtió: “Como comunidad árabe, apoyamos a nuestros hermanos y hermanas yazidíes. Hacemos un llamado al Estado iraquí para que levante su voz contra los ataques del Estado turco invasor que violan la soberanía de Irak. Condenamos los ataques contra el pueblo yazidí”.