Kalkan: "El festival de hoy en Europa es muy importante"

Kalkan dijo que el Festival de Cultura Kurda que tendrá lugar hoy en Alemania es muy importante y añadió que en Europa "debería haber actividades culturales todos los días".

El 31 Festival Internacional de Cultura Kurda tendrá lugar hoy en Alemania y el miembro del Consejo Ejecutivo de la KCK Duran Kalkan dijo en la última parte de su entrevista que, de hecho, en Europa, "debería haber actividades culturales todos los días."

La primera parte de esta entrevista puede leerse aquí.

La segunda parte aquí.

Este año, el Festival de la Cultura Kurda está dedicado a los tres mártires de París: Evîn Goyî, Mîr Perwer y Abdurrahman Kizil. ¿Cuál es su opinión sobre el festival a la luz de los últimos acontecimientos políticos?

En primer lugar, me gustaría decir que es un festival muy importante que se celebra todos los años desde 1992. Representa la identidad, la cultura y la tradición de la comunidad nacional kurda en Europa. Es significativo en este aspecto porque vemos que, por otro lado, en el Kurdistán continúan los ataques militares, las detenciones, las torturas, los asesinatos y las persecuciones, todo ello con el objetivo de llevar a cabo un genocidio cultural contra el pueblo kurdo. El Estado turco está matando a algunos kurdos e intentando asimilar y turquificar al resto. Por eso, además de la presión económica, la presión militar, la presión policial, está llevando a cabo sobre todo ataques culturales, desarrollando la asimilación lingüística, la asimilación cultural, la asimilación histórica. Lo hace a través de la propaganda, a través del arte, a través de la literatura.

En este sentido, es muy importante organizar festivales culturales kurdos, desarrollar eventos culturales, llevar a cabo un trabajo cultural. Sin duda es muy importante desarrollar el arte, la literatura y la lengua kurdas. Pero es necesario hacer estas cosas junto con la lucha por la libertad, integrando los valores que se están creando a través de la resistencia de los guerrilleros. Sólo así la cultura kurda seguirá adquiriendo un significado real y profundo. En este sentido, los eventos culturales son importantes y significativos, pero también me gustaría aprovechar esta oportunidad para criticar. De hecho, ya he criticado un poco a nuestra gente en Europa, pero aún así es necesario añadir algo más.

No se puede vivir la cultura sólo un día al año, ni con un festival al año. En Europa debería haber actividades culturales todos los días. Un festival cultural a nivel nacional puede celebrarse cada pocos meses o una vez al año, pero en las regiones debería haber siempre actividades culturales. Siempre debería haber algo que hacer, como antes. Por ejemplo, recuerdo Newroz, que antes no era solo un día. Se celebraba durante al menos dos o tres meses. También se celebraban otros días como el 15 de agosto y el 27 de noviembre. Todo tipo de artistas acudían a estos eventos y su arte se desarrollaba en ellos. Fue un desarrollo especialmente iniciado y siempre promovido por Rêber Apo. Pero cuando miramos ahora, vemos que la mayoría de estas actividades se han reducido a un mínimo absoluto. Los artistas ya no se reúnen cara a cara y ya no están en intercambio directo con la sociedad. Se autodenominan asociaciones culturales, pero no realizan actividades culturales. Hace algunos años, en estos lugares se educaba a los niños con una cultura y una lengua propias. Parece que el sistema desarrollado por Rêber Apo ha sido cambiado por la gente de Europa. Tenemos que volver al sistema antiguo y a la forma que nos mostró Rêber Apo.

Tanto siendo miembro de un pueblo sometido a genocidio, como estando en el extranjero viviendo dentro de otras sociedades, pero intentando vivir la cultura kurda. Esto no es posible. Sólo se puede conseguir si se adopta una verdadera postura cultural y se amplía el trabajo cultural. De hecho, la comunidad kurda de Europa podría convertirse en el núcleo de la nación democrática kurda. También lo vimos cuando se produjo el avance del 15 de agosto y hubo una amplia base de apoyo. El espíritu, la conciencia y la voluntad de este avance se convirtieron en fuerza organizativa. Tenemos que recuperar esta actitud, difundirla más, desarrollarla y convertirla en parte de nuestras actividades culturales cotidianas.

Quiero felicitar a todos los que han participado en la organización del festival. En nombre de la dirección de nuestro partido, quiero desearles un gran éxito. Envío mis respetuosos saludos a todos los participantes en el festival. Por último, sólo quiero decir a todos los artistas y demás trabajadores: ¡unámonos en más festivales!

En los últimos días ha habido intensos combates en el norte y el este de Siria, lo que es un indicio de la evolución de los últimos meses y años en la región. ¿Qué puede decirnos de los enfrentamientos en estos momentos y de los diferentes intereses en la región?

De hecho, tras las elecciones presidenciales y parlamentarias del 14 de mayo en Turquía, la administración de Tayyip Erdoğan se embarcó en una búsqueda. Por lo tanto, Erdoğan fue a Astana y trató de organizar el apoyo a su política allí, así como para obtener el apoyo de la OTAN a través de la negociación de la entrada de Suecia en la alianza. En el centro de las conversaciones, estaba el interés de Erdoğan de encontrar más apoyo para el ataque a las Zonas de Defensa de Medya. Su objetivo era conseguir que estas fuerzas animaran al KDP a implicarse más en la guerra. En segundo lugar, se trataba de lanzar una nueva ofensiva contra el norte y el este de Siria. Pero los resultados finales de los movimientos diplomáticos no han sido satisfactorios para ellos. En ese momento, el camino para un nuevo ataque de invasión contra el Norte y el Este de Siria permaneció bloqueado. Así que, en lugar de una nueva invasión en forma de ofensiva terrestre, atacan todos los días, con aviones y drones de combate, así como con constantes bombardeos de artillería. El ejército turco ataca todos los días y todas las noches. Además, resultó que grupos islamistas han sido organizados y alentados solapadamente, para crear falsos conflictos desde dentro de la región. Estos han sido nuevos métodos en lugar de una invasión turca directa. Además, un viaje a Sochi podría llamarse una búsqueda de apoyo, ya que están constantemente sondeando a Irán. Así, por ejemplo, ahora mismo se dice que el ministro de Exteriores turco irá a Irán.

Paralelamente, se producen acontecimientos en el Norte y el Este de Siria. Las [Fuerzas Democráticas Sirias] SDF anunciaron que habían iniciado una operación bajo el nombre de "Fortalecimiento de la Seguridad". Ahora, algunos círculos estrechamente vinculados a Turquía afirman que hay enfrentamientos entre las SDF y algunas tribus de Deir ez-Zor, pero las SDF han declarado que lucharán contra las bandas y los restos del ISIS.

Por otra parte, simultáneamente, las fuerzas turcas y las bandas afiliadas a ellas atacaron inmediatamente Manbij, donde se ha masacrado a niños en las aldeas. Si esas fuerzas tienen la oportunidad, continuarán con su campaña de desinformación y sus ataques.

El Estado turco está buscando una posible vía para una nueva invasión que pueda llevar a cabo sin ataques aéreos. Extiende por todas partes su red de inteligencia, sus agentes y sus bandas afiliadas y, con ello, trata de perturbar y provocar la situación. Es la administración de Tayyip Erdoğan la que controla estas formas de ataques. Hay que tener en cuenta que la administración de Tayyip Erdoğan ha apoyado tanto al ISIS como a otras bandas islamistas en Siria durante mucho tiempo. El fascismo del AKP-MHP apoya a estas fuerzas al más alto nivel.

Especialmente desde la batalla de Kobanê, una revolución de la libertad se está desarrollando en el Norte y el Este de Siria, y con el fin de sofocarla, Tayyip Erdoğan ha estado llevando a cabo estos ataques planificados. Intentaron perturbar la evolución del sistema de la nación democrática. La relación, la amistad y la hermandad entre el pueblo kurdo y el árabe se están desarrollando y fortaleciendo. Eso es lo que teme el Estado turco y por lo que ataca. Si los kurdos y los árabes logran vivir en pura solidaridad, si se convierten en una unidad democrática en el marco de sus propios principios de libertad según el sistema de la nación democrática, no habrá manera posible de que el Estado turco siga llevando a cabo sus ataques genocidas fascistas. En este caso, por supuesto, no sería posible que el Estado fascista turco sobreviviera por más tiempo.

En lo que respecta a Deir ez-Zor, existen actualmente diversos planes e intereses perseguidos por las distintas fuerzas mundiales, así como regionales. En la región hay recursos energéticos esenciales, por ella discurren rutas de transporte de energía y, sin olvidar, la media luna chií [Proyecto de conexión territorial de zonas dominadas por los chiíes desde Irán hasta Líbano]. Prácticamente todas las fuerzas que de alguna manera están presentes en Oriente Próximo se encuentran en la región, lo que la convierte en una zona de conflicto. Además, Deir ez-Zor es históricamente una región realmente difícil de gobernar. En su día fue un lugar de exilio para los otomanos, donde también cometieron masacres [especialmente el Genocidio Armenio]. Cualquiera que se opusiera al palacio o se opusiera a él era inmediatamente exiliado allí. La región es una acumulación social de este tipo.

Ahora, con tantas provocaciones, todo el mundo tiene las manos metidas en Deir ez-Zor. La Administración Autónoma del Norte y Este de Siria debería adoptar un enfoque más tranquilo y frío. Deberían intentar comprender mejor lo que está ocurriendo y no caer en provocaciones. Deben comprender los juegos, tomar precauciones y actuar con cuidado y sensibilidad contra ellos. Tiene que haber un control total sobre este asunto.

También me gustaría hacer un llamamiento a la sociedad árabe y a sus tribus. El mayor avance en el Norte y el Este de Siria es el desarrollo de una nación democrática. Aquí se puede ver cómo los diferentes grupos étnicos se organizan sobre la base de sus propios principios de libertad y establecen una unidad y hermandad democráticas. Se trata de una situación histórica y muy importante. Se ha demostrado que el concepto de nación democrática desarrollado por Rêber Apo es el camino hacia la libertad, la democracia y la liberación de todos. Para ello, es necesaria una buena comprensión, así como no caer en cálculos simples y baratos y en las muchas provocaciones. Hay muchos que tienen miedo y están en contra del desarrollo de la alianza kurdo-árabe.

Protejamos y desarrollemos este espacio de libertad, este espacio de democracia, que fue creado y desarrollado sobre la base de la lucha contra el ISIS y su derrota, dando más de diez mil mártires. Trabajemos, discutamos, hablemos y unamos fuerzas para desarrollarlo. Todo el mundo, especialmente la Administración autonómica, tiene que entender y enfocar las cosas más correctamente y todos estos juegos serán frustrados.

Hace unos días fue el primero de septiembre, el Día Mundial de la Paz. Entre otros, los habitantes de Amed salieron a la calle para manifestarse a favor de la paz. Sin embargo, la jornada no estuvo exenta de polémica y ese día estallaron graves enfrentamientos. ¿Qué puede decirnos al respecto? ¿Y cuál es la responsabilidad de los jóvenes en estos tiempos?

El 1 de septiembre, día de la paz, mientras la gente salía a la calle, el gobierno de Tayyip Erdoğan lanzó sus ataques más generalizados. Desde [las regiones del Kurdistán Sur de] Asos a Qandil, en todo Behdînan y en el Kurdistán Norte, hasta Rojava y Manbij. El 1 de septiembre no es un día de paz; el 1 de septiembre es el día en que el fascismo de Hitler atacó Polonia. En otras palabras, el día en que comenzó la Segunda Guerra Mundial. En realidad es un día de guerra. Los fascistas de hoy también atacan y, de hecho, actúan de acuerdo con ese día al hacerlo. Se puede ver el vínculo ideológico entre Erdoğan y Hitler.

Desde el punto de vista de los kurdos y de las fuerzas democráticas, ¿hasta qué punto se puede hablar hoy de paz? Un abogado europeo dijo claramente que no tiene sentido hablar de paz hasta que Rêber Apo esté físicamente libre. En otras palabras, incluso hablar de paz en estas circunstancias carece de sentido y es un error. ¿Qué paz? ¿Qué paz? Hay tantos ataques todo el tiempo.

Desde este punto de vista, ¿hasta qué punto era realmente necesario y tenía sentido celebrar una concentración por la paz en Amed? Se podría decir porque los kurdos no están en guerra, no están atacando, pero están bajo el fuego de una guerra. Se enfrentan a una masacre y a un ataque genocida. No hay realmente una guerra, sino un ataque genocida fascista y una masacre desarrollada y llevada a cabo por Tayyip Erdoğan y la [gobernante] 'Alianza Popular' con el fin de aplastar a las guerrillas, liquidar al PKK y completar el genocidio kurdo sobre esta base.

Los kurdos se resisten a ello. Tienen que resistir. Quieren eliminarlos y se resisten. La gente de Amed no está del lado del atacante, así que no tienen que dar consejos de paz en alguna parte, diciendo que no ataquen. Quienquiera que ataque, dondequiera que ataque, en cuyo nombre se llevan a cabo estos ataques, a ellos hay que darles consejos. Si lo hacen en Ankara, si lo hacen en Esmirna, si lo hacen en Estambul... Lo están haciendo, pero sería más significativo si lo hicieran más. Porque estos atentados se llevan a cabo sobre esa base.

Me gustaría subrayar que lo que queremos es la paz. Mirando atrás al 1 de septiembre, nos gustaría que los que salieron a las calles de Amed el 1 de septiembre hubieran salido también el 15 de agosto [aniversario del comienzo de la lucha armada del movimiento kurdo] y que hubieran celebrado y saludado el 40 aniversario del avance de la guerrilla en 1984. Porque el avance del 15 de agosto de 1984 es uno de los actos de libertad y democracia más significativos de la humanidad y es, en este sentido, también un acto de paz. No sólo de palabra, sino también en la práctica.

Después del 15 de agosto, una sola persona condenada a muerte fue ejecutada. Después, no se ejecutó a nadie. Incluso tuvieron que borrarlo de la constitución. Se puede decir fácilmente, que el avance del 15 de agosto sirvió a la paz de una manera muy esencial. Llamarla ofensiva guerrillera e inmediatamente llamarla guerra no nos llevará a ninguna parte. Debemos tener cuidado con los conceptos que utilizamos y las palabras que decimos.
También nos acercamos al aniversario del golpe militar fascista del 12 de septiembre que, gracias al avance del 15 de agosto, fue frustrado. En lugar de ser ejecutados o asesinados, se liberó a personas vivas de las cárceles, se redujeron las torturas y se dieron pequeños pasos hacia prácticas democráticas. Por otro lado, se acerca el aniversario del ataque del ISIS a Kobanê, que tuvo lugar el 15 de septiembre. Quienes sellaron la caída del IS y salvaron a la humanidad del azote del IS fueron los guerrilleros formados el 15 de agosto.

Es un hecho, que nosotros como pueblo kurdo estamos bajo un fuerte ataque de aniquilación y genocidio, que comenzó bajo la participación de las potencias políticas mundiales con el Tratado de Lausana [Tratado del 24 de julio de 1923 que dividió el Imperio Otomano y formó las fronteras del actual Oriente Medio]. El 24 de julio de 2015, hubo bombardeos masivos de nuestras posiciones, llevados a cabo durante varias horas por unos setenta aviones de guerra turcos. El 25 de abril de 2015, la administración de Tayyip Erdoğan volcó la mesa de las llamadas conversaciones de paz en Imrali, razón por la cual Rêber Apo afirmó claramente, que fue la administración de Tayyip Erdoğan quien inició esos ataques. El ataque que comenzó ese día y continúa hasta hoy es un ataque a nuestra libre existencia con el objetivo de destruir nuestra libertad y aniquilar nuestro país. Desde entonces, hemos estado resistiendo y luchando, ya que tenemos que golpear y derrotar al enemigo con el único lenguaje que entiende. En este momento no hay alternativa ni otra salida. Está claro lo que tenemos que hacer, pues no nos dejaremos actuar como corderos de sacrificio. Cuando se produzcan fuertes ataques contra nosotros, no nos limitaremos a decir "¡Alto, quiero la paz!", porque al hacerlo el agresor no se detendrá.

Lucharemos con el objetivo claramente definido de acabar con estos ataques y esta agresión. Para ello, utilizaremos todos los métodos posibles para nuestra lucha. Desde hace más de 40 años, nada se habría desarrollado sin la guerrilla. Si no fuera por los guerrilleros de Zap y Avaşîn, que aguantaron y resistieron en esos túneles durante meses, a un nivel que ningún ser humano normal podría soportar, la identidad kurda ya ni siquiera existiría. Uno debería mantenerse alejado de la literatura de Hamáset [estilo de literatura sobre héroes y leyendas] y apoyar a los guerrilleros en su lugar. No se puede llegar a ninguna parte permaneciendo en semejante temor y miedo. Por eso hago un llamamiento especial a los jóvenes kurdos. Sabemos más o menos qué tipo de antipropaganda se difunde sobre nosotros y lo que algunos intentan decir de nosotros, pero para que quede claro, como PKK, estamos luchando contra esta guerra fascista, colonialista y genocida con el estilo guerrillero. Nuestra estrategia es luchar, porque estamos obligados a hacerlo si queremos proteger nuestra única existencia.

Los que no puedan llegar a estas guerrillas deben ir a Deir ez-Zor y unirse a la guerra contra el ISIS. La única forma en que podemos ganar contra estas fuerzas reaccionarias del AKP, MHP, IS, KDP y demás, es resistiendo y luchando de forma guerrillera. Los jóvenes kurdos deben estar muy atentos y ser conscientes de esta situación. Deben ver que hay una guerra especial del Estado que está siendo combatida por la guerra revolucionaria. Es nuestra responsabilidad, especialmente como movimiento juvenil, construir la fuerza detrás del concepto de guerra revolucionaria.

Rêber Apo dijo una vez: "Se dice paz, paz todo el tiempo, pero luchar por la paz es la lucha más difícil del mundo. La paz sólo puede lograrse mediante la lucha". Sólo puede lograrse mediante una lucha global, que, al mismo tiempo, tiene que ser una lucha por la libertad y la democracia. Como dijo nuestro gran comandante mártir de nuestra resistencia en Şirnex [nombre turco Şirnak], el camarada Zeryan: "Que sea vuestra paz, nosotros queremos nuestra libertad". En este sentido, quiero llamar una vez más a la juventud a unirse a la guerrilla especialmente en este período, y a desarrollar la guerra revolucionaria contra el régimen fascista del AKP-MHP en todos los campos.