YBŞ: "Seis de nuestros compañeros fueron martirizados en ataques turcos en los últimos tres días"

Las Unidades de Resistencia de Shengal (YBŞ) anunciaron que seis de sus combatientes fueron martirizados en los ataques del estado turco ocupante en los últimos tres días.

ATAQUES TURCOS

En una declaración escrita del viernes, las Unidades de Resistencia de Shengal (YBŞ) informaron: “El estado turco ocupante y genocida ha llevado a cabo amplios ataques contra Shengal tanto con aviones de guerra como con vehículos aéreos no tripulados en los últimos tres días. Se bombardearon un total de 16 puntos. La mayoría de los lugares bombardeados eran lugares donde vivían civiles”.

En el comunicado se afirmó: “Ya hemos informado de que el Estado fascista turco ha atacado sin hacer distinción entre civiles y soldados. Como resultado de estos ataques, muchos civiles han resultado heridos o han muerto.

El estado turco ocupante bombardeó la región de Barê de Xanesor en la noche del 24 de octubre y nuestro camarada Rojhat Ereb fue martirizado en el bombardeo. En los ataques llevados a cabo por el estado turco fascista en la noche del 25 de octubre, 11 lugares fueron bombardeados, y pueblos y centros urbanos fueron el objetivo de estos ataques. En los ataques de la noche del 25 de octubre, cinco de nuestros camaradas fueron martirizados y otro resultó herido.

El comunicado de las YBŞ agregó además lo siguiente: “Nuestros camaradas Nemir, Azad, Ezîz, Orhan, Dilgeş y Rojhat, cada uno de los cuales se unió a las filas de la lucha en diferentes fechas, llevaron una vida honorable hasta su último aliento. Nuestros camaradas nos dejaron un gran valor de lucha con su postura, vidas, sacrificios, trabajo, coraje y voluntad. Defendieron la cultura de resistencia de sus pueblos. Nuestros camaradas vivieron con conciencia de la verdad de su pueblo y defendieron sus valores, creencias, sacralidad, religión, cultura e idioma. Al mantener viva la cultura en la que vivieron en sus personalidades, mantuvieron viva la historia del heroísmo. En las filas de la lucha, hicieron de esta comprensión la base de su poder para tomar venganza y hacer que los ocupantes rindan cuentas. Nunca eligieron la rendición y una vida ordinaria y no se rebajaron al sistema. Durante su lucha, nunca se abstuvieron de trabajar, servir y pagar el precio. Dondequiera y bajo cualesquiera circunstancias, cumplieron con sus deberes con gran deseo y felicidad.

Por eso, nuestros camaradas Nemir, Azad, Ezîz, Orhan, Dilgeş y Rojhat seguirán siendo para nosotros los ejemplos de vida más valiosos hasta el final. Así como los invasores han rendido cuentas a lo largo de la historia y la historia ha sido vengada, por supuesto, la venganza de todos nuestros mártires en la persona de estos camaradas se tomará de los enemigos de nuestro pueblo. Como sus camaradas, reiteramos esta promesa. Los ataques cobardes no nos disuadirán de nuestra lucha, sino que, por el contrario, nos fortalecerán aún más. Nuestros enemigos lo saben muy bien.

El Estado turco, que ocupa y genocida, ha vuelto a mostrar su hostilidad hacia nuestra comunidad con estos ataques. El Estado turco ha sido enemigo de los yazidíes a lo largo de la historia. El Estado turco también ha participado en los 70 genocidios que ha sufrido nuestro pueblo. Sin embargo, el Estado turco genocida debe saber que lucharemos contra ellos de la misma manera que nuestros antepasados ​​lucharon contra ellos. Como YBŞ-YJŞ, nuestra fuerza para luchar y proteger a nuestro pueblo contra todo tipo de ataques es mayor que nunca. El mayor ejemplo de esto es la guerra que libramos contra el ISIS. Hemos logrado la victoria contra el ISIS y lograremos la victoria con el mismo espíritu y creencia a partir de ahora. A partir de este día, continuaremos luchando y pagando el precio por la libertad de nuestro pueblo. El Estado turco ocupante también tiene miedo de esto. Este miedo demuestra que estamos en el camino correcto.

En este momento daremos las respuestas necesarias a los ataques en curso. Si nos atacan a nosotros y a nuestro pueblo, tendrán que responder. Sabemos que el Estado turco no ha llevado a cabo estos ataques solo. Sabemos bien que la fuerza que constituye la base de estos ataques del Estado turco es el KDP. Esto es claramente evidente. Las potencias internacionales que toleran los ataques del Estado turco deben ahora cumplir con sus responsabilidades. En particular, el gobierno iraquí y las fuerzas de la coalición internacional deben ser conscientes de sus responsabilidades y no deben permanecer en silencio ante los ataques.

Nuestro pueblo debe actuar con el espíritu de lucha y resistencia de los mártires. Es de saber que no hay otro camino que la resistencia. Como YBŞ-YJŞ, la fuerza de defensa del pueblo, estamos dispuestos a hacer nuestra parte y pagar cualquier precio que sea. Nuestros camaradas mártires han creado un gran espíritu, fe, voluntad, sabiduría, sacrificio y coraje para nosotros. Gracias a nuestros mártires, estamos librando una gran lucha hoy. Es gracias al trabajo de nuestros mártires que somos la mayor potencia en Shengal. Mientras que los que tenían armas no resistieron contra el ¿ISIS, nosotros, como pueblo y fuerzas de defensa, hemos aumentado la lucha y nos hemos basado en vivir una vida significativa y digna. Como ganamos esta guerra, ganaremos la guerra contra el estado turco ocupante. Nadie debe tener ninguna duda sobre esto porque las YBŞ-YJŞ se establecieron y organizaron con un propósito. Por lo tanto, este es el lugar de la resistencia, la rendición de cuentas a la ocupación, la venganza, el honor y la lucha. Como fuerza de defensa de nuestro pueblo, hemos adquirido mucha experiencia en la conciencia de la nación democrática y continuamos nuestra lucha sobre la base de una sociedad democrática y ecológica y de la conciencia de la libertad de las mujeres.

El silencio del gobierno iraquí es una vergüenza. Su territorio y su soberanía están siendo violados. Sus ciudadanos están siendo atacados. Pero ustedes no toman una postura seria. Este silencio del gobierno iraquí despierta sospechas en la comunidad yazidí. El gobierno iraquí debe reconocer sus deberes y responsabilidades hacia su territorio, sus ciudadanos y su soberanía.

Las potencias internacionales y las fuerzas de coalición también deben reaccionar porque este ataque va en contra de todos los acuerdos y leyes internacionales.

Por eso, nuestra sociedad debe ser más valiente, responsable y consciente que nunca de la autonomía y la libertad. Hemos pagado muchos precios y hemos dado lugar a muchos mártires por esta causa. Debemos seguir el camino de estos mártires y tomarlos como base. Sólo así podremos alcanzar la victoria. Tomaremos la línea de los mártires de los últimos tres días como la línea de Mam Zekî, Zerdeşt, Seîd Hesen Seîd, İsa, Dijwar, Pîr Çeko, Nujîn, Berîvan, Nujiyan y aumentaremos la lucha como YBŞ. Nuestros mártires serán una fuerza de lucha y resistencia para nosotros. Las creencias, el coraje y los sacrificios de nuestros mártires iluminarán el camino de nuestra lucha.

En este sentido, expresamos nuestras condolencias a las familias de nuestros compañeros Nemir, Azad, Ezîz, Orhan, Dilgeş y Rojhat, así como a todas las familias de los mártires y a nuestro pueblo. Reiteramos nuestra promesa de vivir y luchar por el camino de nuestros mártires y hacer realidad sus sueños”.

Los datos de identificación de los combatientes caídos de las YBŞ son los siguientes:

Nombre de guerra: Nemir Helîqî

Nombre y apellido: Heval Nemir Qasim Elî

Nombre de la madre: Bihar

Nombre del padre: Qasim Elî

Fecha y Lugar del Martirio: 25 de octubre de 2024 –Barê

***

Nombre de guerra: Orhan Şengal

Nombre y apellido: Ûmran Ehmed Qasim Qolo

Nombre de la madre: Nofa

Nombre del padre: Ehmed

Fecha y Lugar del Martirio: 25 de octubre de 2024 –Barê

***

Nombre de guerra: Dilbirîn Şengal

Nombre y apellido: Ezîz Xeyro Cirdo

Nombre de la madre: Gulê

Nombre del padre: Xeyro

Fecha y Lugar del Martirio: 25 de octubre de 2024 –Barê

***

Nombre de guerra: Azad Şengalî

Nombre y apellido: Raîd Xalid Husên

Nombre de la madre: Xezal

Nombre del padre: Xalid

Fecha y Lugar del Martirio: 25 de octubre de 2024 –Barê

***

Nombre de guerra: Dilgeş Şengalî

Nombre y apellido: Selah Hesen Emer

Fecha y Lugar del Martirio: 25 de octubre de 2024 –Barê

***

Nombre de guerra: Rojhat Ereb

Nombre y apellido: Wead Hemed Hîwed Hîklê

Nombre de la madre: Xidiriya Hewad Salîm

Nombre del padre: Hemed Hîwed Hîklê

Fecha y Lugar del Martirio: 24 de octubre de 2024 –Barê