El lunes, el comandante general de las SDF, Mazloum Abdi, y el presidente interino de Siria, Ahmed al-Sharaa, firmaron un acuerdo de ocho artículos. Salih Muslim, portavoz de relaciones exteriores del PYD, ha hablado con ANF sobre el acuerdo y la carta de Abdullah Öcalan sobre Rojava y la Administración Autónoma del Norte y el Este de Siria, explicando sus disposiciones específicas.
El lunes se firmó un acuerdo entre Mazloum Abdi y Ahmed al-Sharaa. ¿Cuál es su primer comentario sobre este acuerdo?
Este acuerdo se alcanzó hace unos días en una reunión conjunta entre la Administración Autónoma y las SDF. Se decidió que se formarían comités y que el acuerdo contendría siete u ocho artículos. Estos comités serán establecidos y en ellos se discutirán los detalles.
Vamos a revisar cada artículo, pero ¿cómo interpreta el marco general? ¿Podemos decir que la revolución en Rojava se ha consolidado con este acuerdo? ¿Rojava ha obtenido un estatus, al menos a nivel regional?
Sí, podemos decir que se ha consolidado. Después de tanta lucha y resistencia, ahora somos socios en todo. Somos socios en todo lo relacionado con este Estado: su administración, su constitución, la vida diaria, la economía, todo.
El primer artículo establece: "Garantizar el derecho de todos los sirios a la representación y participación en el proceso político y en todas las instituciones del Estado, basándose en la competencia y la responsabilidad, sin importar su origen religioso o étnico". Este modelo de convivencia ha sido implementado en Rojava. ¿Se aplicará en toda Siria o solo se discutió para Rojava?
No será solo para la Administración Autónoma. Se aplicará en toda Siria. Aún se están discutiendo los detalles, pero su alcance es nacional.
El segundo artículo es clave: "La comunidad kurda es un componente indígena del Estado sirio, y el Estado sirio garantiza su ciudadanía y todos sus derechos constitucionales". En la Siria de Assad, los kurdos no tenían identidad; ni siquiera eran considerados ciudadanos. ¿Cómo debe interpretarse este artículo?
La política del régimen baazista de despojar a la gente de su identidad ha terminado. También hay leyes antiguas que serán corregidas. En otras palabras, los kurdos recibirán derechos de ciudadanía en igualdad de condiciones.
Otro artículo pide un alto el fuego en todo el país. Sin embargo, los ataques contra Rojava continúan. El Estado turco y sus grupos aliados siguen atacando. ¿Habrá una postura unificada contra estos ataques?
Estos conflictos y las acciones de estos grupos serán considerados ilegales. Resistiremos juntos estos ataques. Nadie puede afirmar que estos grupos forman parte del Estado, porque son grupos armados ilegales. Si continúan sus ataques, lucharemos juntos.
Otro artículo establece: "La integración de todas las instituciones civiles y militares del Norte y Este de Siria en la administración del Estado sirio, incluyendo los cruces fronterizos, aeropuertos y campos de petróleo y gas". ¿Qué puede decir sobre este artículo?
Administraremos conjuntamente los cruces fronterizos como Nisêbîn y Til Koçer. Decidiremos juntos la distribución y administración de los ingresos de estas áreas. Esto será regulado por leyes y acuerdos, cuyos detalles se especificarán en esos textos.
Otro artículo garantiza que "todos los sirios desplazados podrán regresar a sus pueblos y aldeas bajo la protección del Estado sirio". Afrin, Girê Spî y Serêkaniyê vienen inmediatamente a la mente. ¿Qué significa este acuerdo en este contexto?
Todos podrán regresar a sus hogares. Muchas casas fueron confiscadas y ocupadas por forasteros. Estas personas volverán a sus hogares originales. En cierto sentido, esto significa liberar estas áreas de la ocupación turca.
El artículo que menciona "Apoyar la lucha del Estado sirio contra los remanentes del régimen de Assad y cualquier amenaza a su seguridad y unidad", ¿qué significa exactamente?
Estaremos juntos en esto. Los remanentes del régimen baazista no tendrán cabida. Esto significa que no podrán utilizar nuestras zonas para combatir contra el nuevo régimen.
El séptimo artículo rechaza cualquier intento de dividir la sociedad siria, el discurso de odio y los intentos de sembrar discordia. En este sentido, el Estado turco, a través de HTS, ha promovido el monismo. ¿Podemos decir que esta presión ha sido neutralizada con este acuerdo?
Los ciudadanos sirios serán considerados iguales, sin importar su religión o etnia. Por ejemplo, nadie podrá decir que no reconoce a la comunidad yazidí o forzarlos a convertirse al Islam. Con una administración democrática amplia, todos podrán vivir como deseen. En este sentido, es un gran logro, un avance significativo para alauitas, drusos, yazidíes y cristianos.
¿Los comités ejecutivos trabajarán para implementar este acuerdo antes de que termine el año? ¿Esto también incluye la redacción de una constitución, o solo se tomarán medidas prácticas a corto plazo?
Se formará un comité para cada uno de los ocho artículos. Habrá un comité para las fuerzas armadas, que discutirá cómo se integrarán. Se alcanzará un acuerdo y luego se discutirá la gobernanza. Estos comités llegarán a un acuerdo en el plazo de un año. Esto podría incluir una constitución o una constitución provisional. Luego se celebrará un referéndum sobre esta constitución provisional.
¿Qué significa este acuerdo a nivel internacional? Es bien sabido que hay apoyo internacional para el actual gobierno de transición. Vemos que las potencias occidentales desempeñan un papel importante en la configuración de la nueva Siria.
Las potencias internacionales actuaron como mediadores. Tanto nuestra administración como el gobierno sirio tenían mediadores. Esto significa que estos mediadores han aprobado el acuerdo y que todas las partes contribuirán a su aplicación. Ahora somos oficialmente socios en este Estado.
¿Esto significa que las potencias internacionales participaron en la redacción de este texto o solo apoyan a una de las partes del acuerdo?
En todo, somos socios en los asuntos de este Estado, tanto a nivel interno como internacional.
Otro tema ampliamente debatido en este contexto fue la carta de Rêber Apo [Abdullah Öcalan] a Rojava. Se ha especulado sobre si contenía un llamamiento al desarme de las SDF y YPG/YPJ, especialmente en los medios afiliados al AKP. ¿Este acuerdo sirve como respuesta a esa propaganda?
Esta carta estaba dirigida a la administración. Según tengo entendido, confirma que estamos en el camino correcto. Es decir, queremos ser parte de Siria, queremos unidad, queremos paz. No nos hemos desviado de lo que se establecía en la carta. No hemos sobrepasado los puntos mencionados por Rêber Apo.
¿Ha leído la carta?
Fui informado sobre su contenido. En esencia, aceptamos hacer la paz y ser parte de este Estado. Por supuesto, tomaremos nuestro lugar en este Estado protegiendo nuestros derechos e identidad. Siempre hemos dicho esto, por lo que no estamos excluidos. Los medios partidistas difundirán propaganda diciendo que esto es una "capitulación", pero la realidad es diferente. Llegar a este acuerdo es una gran victoria para nosotros. Si algo similar ocurriera en Bakurê Kurdistanê [Kurdistán del Norte], sería muy beneficioso.
Dado que conoce el contenido de la carta de Rêber Apo, permítame preguntarlo de nuevo con claridad: ¿Dice algo sobre el desarme o el abandono de la autodefensa?
No, absolutamente no. No hay nada de eso.
¿Podemos decir que el texto del acuerdo se alinea con la visión que Rêber Apo tenía para Rojava?
Somos parte de Siria. Queremos vivir juntos. Queremos preservar nuestra identidad. Todo esto está incluido en el acuerdo.
¿Algo más que quiera añadir?
Nuestro pueblo no debe creer en los medios sesgados. Nunca hemos mentido, así que les pedimos que nos escuchen. Muchas gracias.