El 27 de febrero, todos escuchamos el llamamiento histórico del Líder Apo [Abdullah Öcalan]. Cientos de miles de personas de todo Kurdistán acudieron a las plazas para ver y escuchar al Líder. Aunque en su rostro se podían ver las huellas de años de resistencia y dolor, en sus ojos se veían su fuerza y determinación. Por supuesto, ver al Líder fue motivo de alegría y orgullo para nuestro pueblo y para los miembros del PKK [Partido de los Trabajadores de Kurdistán].
Desde hace tiempo, todos los ojos están puestos en Imrali. Todos se preguntan qué dirá el Líder, qué mensaje nos dará. La carta escrita a mano por Öcalan fue leída en vivo por la Delegación de Imrali (conformada por diputadas y diputados del Partido DEM).
En realidad, no se trataba de un simple mensaje, sino de una evaluación de la historia y una perspectiva de futuro. Es posible que muchas ideas rígidas y estereotipadas hayan interpretado el contenido de este mensaje de forma diferente, o puede que haya mucha gente intentando interpretar los mensajes que contiene según sus propias ideas e intereses.
Por supuesto, cada uno tiene una mentalidad y unos objetivos diferentes y puede hacer sus propios juicios en consecuencia. Pero no seamos como ellos y tratemos de evaluar ese mensaje histórico frase por frase. Veremos si este mensaje es el fin de la lucha o el comienzo de una nueva era en la que se destruirán todas las creencias e ideas rígidas.
Empezaré por el final. Me gustaría llamar la atención sobre la fecha de redacción. De la letra de la dirección se desprende claramente que esta declaración no fue escrita durante la visita de la delegación, sino que dos días antes, el 25 de febrero, y entregada a la delegación el 27 de febrero. En otras palabras, como dicen algunas personas, no es cierto que la dirección piense y tome decisiones en función de los discursos y opiniones de la delegación. Además, la dirección no insistió en si este mensaje debía publicarse o no en formato de audio o vídeo. De la fotografía se desprende claramente que esta declaración se hizo en Imrali y probablemente se grabó para transmitirla a las autoridades pertinentes y evitar cualquier duda sobre esta declaración. Pero parece que el Estado turco no permite que se comparta este video, pero no se preocupen, lo importante es que hemos visto al Líder Apo y sabemos lo que está haciendo.
Permítanme compartir una observación: no mucha gente lo sabe, pero hay otros tres prisioneros en la cárcel de Imralı: Hamili Yıldırım, Ömer Hayri Konar y Veysi Aktaş. También están en la fotografía compartida. Estos tres cuadros del PKK han estado con el Líder Apo en Imralı durante algún tiempo. Como asistentes suyos, participan en el trabajo y los proyectos del Líder.
Los copresidentes del partido DEM, Tuncer Bakırhan y Tülay Hatimoğulları, los parlamentarios de Estambul Sırrı Süreyya Önder y Cengiz Çiçek, el parlamentario de Van Pervin Buldan y el abogado de la Oficina de Asrın (equipo legal de Öcalan), Faik Özgür Erol, también aparecen en la fotografía. Las personas en esta foto juegan un papel en el proceso venidero y en la realización de los mensajes del Liderazgo (Öcalan).
Pasemos ahora al contenido de la convocatoria.
La declaración Llamamiento a la paz y a una sociedad democrática comienza analizando las razones del surgimiento y desarrollo del PKK. Recuerda las dos guerras mundiales, el socialismo real y el período de la Guerra Fría, que infligieron un gran sufrimiento a la humanidad, y explica y amplía cómo el surgimiento de los Estados-nación y las políticas estatales hacia una raza, una clase y otros pueblos oprimidos los niegan: “En este contexto, se negaba la verdad sobre los kurdos y se prohibían las libertades, especialmente la libertad de pensamiento”’. Nuestros lectores interesados en el PKK y en la ideología del Líder Apo han leído sobre este proceso en sus Defensas (los manuscritos que escribió para el Tribunal Europea de Derechos Humanos -TEDH-, entre 2004 y 2010) y lo conocen bien.
Lo que es importante y que se debe entender bien son las circunstancias y condiciones que rodearon la formación del PKK y las características que influyeron en ella. La entonces Unión Soviética (URSS), que participó en la Guerra Fría y desempeñó un papel en la expansión de los Estados-nación, desempeñó un papel influyente en la determinación del destino de los pueblos del mundo en los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial.
El PKK, como muchos otros partidos izquierdistas y socialistas de la época, se estableció ideológicamente en este período. Sin embargo, con el colapso de la Unión Soviética en 1990, la otra cara de la Guerra Fría y los cambios que trajo consigo en los Estados no fueron bien analizados en muchos aspectos. Incluso antes del colapso, la dirección criticaba el orden establecido y trataba de cambiar su estrategia de lucha. El alto el fuego unilateral de 1993 fue esencialmente una respuesta a estas realidades. El PKK tenía que cambiar en paralelo a los cambios y transformaciones en el orden mundial y el desarrollo de los valores democráticos. Sin embargo, esto no pudo realizarse debido al ala del Estado que insistió en la negación y aniquilación de los kurdos. La guerra y la existencia del PKK tenían que continuar, incluso si se repetían.
Entre 1993 y 1998 hubo una guerra muy violenta en todo Kurdistán. La dirección (Öcalan) consideró 1998 como un año de preparación para el cambio y la transformación, porque a finales de año se celebraría el Sexto Congreso del PKK y se iban a realizar cambios en muchos ámbitos. Debido a estos procesos de cambio, la dirección anunció otro alto el fuego el 1 de septiembre, que se decidió de nuevo a propuesta de algunos sectores del Estado. Pero una vez más, las fuerzas y los círculos que querían convertir la guerra en una guerra entre pueblos respondieron a la dirección con la conspiración del 9 de octubre. Esta etapa alcanzó su punto álgido con la captura de la dirección el 15 de febrero de 1999.
Sin embargo, durante su estancia en prisión, la dirección rompió el juego, llamó a la guerrilla a retirarse del Kurdistán del Norte (Bakur, sudeste turco) y declaró un alto el fuego unilateral. De esta manera, quería evitar una guerra entre los pueblos y crear una gran oportunidad para la democratización de la República (turca). No quería arruinar las relaciones milenarias entre kurdos y turcos. Quería que permanecieran aliados contra cualquier intervención.
En su Séptimo Congreso, celebrado en enero de 2000, el PKK cambió su estrategia. La anterior estrategia se denominaba “Guerra Popular Duradera”. Sin embargo, después de este Congreso, cambió su estrategia por la “Estrategia de Lucha Política Democrática”. El objetivo de esta estrategia era cambiar la mentalidad y la política fascista, colonialista y genocida, y hacer que los kurdos reconocieran su existencia y sus derechos nacionales. Por esta razón, consideraba que la democratización de Turquía a través de la lucha política democrática y la solución de la cuestión kurda eran una parte indispensable de esta democratización.
Cuando se explicó la estrategia de esta manera, comenzaron los debates sobre la existencia del PKK y la dirección dijo que también debíamos cambiar nuestra lucha dirigida por el PKK. Por esta razón, el 4 de abril de 2002, el Octavo Congreso del PKK, decidió disolver el PKK. Como alternativa, se declaró el KADEK (Congreso de Libertad y Democracia de Kurdistán).
Veamos: en 1999 se paró la guerra, en 2000 se cambió la estrategia y en 2002 se disolvió el PKK. Ya no había ningún obstáculo para que el Estado resolviera el problema kurdo a través de la democracia. Sin embargo, las condiciones y circunstancias de Medio Oriente y del mundo en ese momento y los planes de las grandes potencias del mundo no eran favorables a este proceso. Para establecer un mejor orden en Medio Oriente y el mundo, querían que los kurdos causaran guerras y problemas en todos los países donde vivían.
En el mensaje de la dirección hay una sección en la que se explica cómo se moldeó la política del Estado turco en los siglos XIX y XX, y cuáles eran los objetivos de las potencias internacionales:
“Los últimos 200 años de modernidad capitalista han tenido como principal objetivo romper esta alianza. Las fuerzas afectadas, junto con sus bases de clase, han considerado esencial servir a este propósito. Este proceso se aceleró con las interpretaciones uniformistas de la República”, escribió Öcalan en su reciente declaración.
Cuando esta evaluación se hizo fundamental y se quiso perder los derechos de los kurdos mediante la intervención, el Movimiento de Liberación de Kurdistán, que se reorganizó bajo el nombre de Kongra Gel, decidió reiniciar la lucha el 1 de junio de 2004 debido al bloqueo político. Y cuando se reanudó la guerra de guerrillas, la existencia del PKK volvió a cobrar protagonismo. Por este motivo, el 4 de abril de 2005 se celebró un Congreso para la reconstrucción del PKK y comenzó el segundo período del partido.
En su mensaje, la dirección destaca las siguientes razones: “El PKK es el movimiento de rebelión y violencia más largo y más extendido en la historia de la República. Desde que se bloqueó el camino hacia la política democrática, el PKK ganó fuerza y apoyo”.
En otras palabras, desde el principio hasta hoy, el PKK sólo ha querido luchar por los derechos kurdos por medios democráticos. Si a esto le sumamos el grupo “apoístas” (anterior a la creación del partido), el PKK no recurrió a medios armados contra el Estado hasta el golpe de Estado militar del 12 de septiembre de 1980. Todo lo que quería era discutir libremente la realidad de la identidad kurda y la existencia de Kurdistán, y llamar la atención sobre los derechos kurdos, por supuesto, por una vía izquierdista y revolucionaria.
Sin embargo, la violencia contra el pueblo kurdo y la política estatal de asesinatos en masa y genocidio llevaron al PKK a radicalizarse cada vez más. En los últimos diez años de guerra, también ha quedado claro que la guerra sólo ha fortalecido al oponente, por lo que la intensidad y el nivel de los combates han aumentado gradualmente. No hay nadie que pueda ganar esta guerra. Por lo tanto, la dirección afirma en esencia que si el Estado turco abandona su política de guerra, desaparecerá el terreno en el que se alimenta el PKK y aumenta el nivel de la guerra.
Por tanto, en primer lugar, es necesario crear un espacio político democrático para poner fin al ciclo de guerra y armas. El pueblo kurdo quiere que se reconozca su identidad, que se expresen libremente sus pensamientos, que se organicen democráticamente y que todos sus componentes tengan derechos sociales, económicos y políticos. Por ello, no quiere un Estado-nación, una federación, una autonomía administrativa o cultural plagada de racismo. Así como ha vivido en paz con los pueblos y las sociedades que lo rodean durante miles de años, debe volver a lograrlo en términos de sociología histórica. Lo que está sucediendo en la práctica en el norte y el este de Siria prueba y concreta este punto de vista y deseo.
Sí, el destinatario del llamamiento es el Estado turco, porque los kurdos han afrontado políticas de genocidio durante los últimos 100 años. Ahora es necesario cambiar este paradigma y convertirlo en una cultura de democracia. Si se quiere mantener la unidad y la solidaridad entre los pueblos, no hay otro camino que la democracia. Por eso la dirección dice: “La reconciliación democrática es el método básico. El lenguaje de la paz y de la sociedad democrática debe desarrollarse de acuerdo con esta realidad”.
En resumen, tras destacar que Bahçeli, Erdoğan y otros partidos han adoptado una actitud positiva en esta cuestión, el Liderazgo afirmó: “También pido el desarme en este proceso y asumo la responsabilidad histórica de este llamamiento”.
En otras palabras, dice que si se opta por el método democrático en lugar del conflicto armado, será el primero en quitarle los argumentos al Estado. Por eso, aquí interviene la nota que dejó la dirección a la Delegación de Imrali: “Sin duda, la dejación de las armas y la disolución del PKK en la práctica requieren el reconocimiento de una política democrática y de un marco legal”.
¿En qué consisten estas correcciones? Hay que eliminar todos los artículos de la Constitución turca que no tienen en cuenta la existencia del pueblo kurdo y que obstaculizan los derechos del pueblo kurdo y la política democrática. También hay que abolir la ley privada e ilegítima impuesta al Líder Apo y permitirle disfrutar de su “derecho a la esperanza”. Si el Estado adopta estas medidas, los kurdos ya no serán una amenaza para la soberanía del Estado, no sólo en Turquía, sino también en Siria, Irak e Irán.
Por supuesto, antes de esta declaración, los dirigentes del PKK y del Movimiento por la Liberación de Kurdistán habían mostrado su compromiso con los mensajes y proyectos de la dirección. Parece que se ha tenido en cuenta a todas las partes y que el Liderazgo ha tomado su decisión en esta dirección. Pero, por supuesto, como ha subrayado la dirección, el PKK necesita convocar su Congreso y tomar su decisión. En las condiciones actuales, en las que continúan los intentos de ocupación y se está librando una guerra implacable en las llanuras y montañas de Kurdistán (principalmente en Bashur y Rojava), será, por supuesto, difícil convocar el Congreso. Por lo tanto, el Estado debe hacer todo lo posible para ofrecer las condiciones necesarias para el desarme o la disolución del PKK. Ni el PKK ni nadie más puede olvidar que miles de guerrilleros fueron martirizados durante la retirada de 1999. Esto no es posible sin un alto el fuego bilateral.
Hemos seguido de cerca al Estado turco durante este período de lucha y sabemos que ni por la fuerza ni por nuestra lucha podrán avanzar un paso. Por lo tanto, en esencia, comienza una nueva lucha. Si queremos lograr una paz duradera y segura, cada uno de nosotros debe asumir su responsabilidad y ser más proactivo que en el pasado.
El Líder Apo lleva más de 50 años luchando por la libertad. Por todos nosotros. El PKK nos ha protegido hasta hoy. A pesar de las condiciones muy difíciles, se ha hecho todo lo posible para proteger a nuestro pueblo y sus valores. Ahora nos toca a nosotros. Es el momento de defender estos valores. Es el momento de proteger las esperanzas, los sueños y las aspiraciones de nuestros mártires y nuestros sacrificios.
FUENTE: Sinan Cudi / Medya News / Traducción y edición: Kurdistán América Latina