Veinte años después, es importante reproducir las palabras de Öcalan cuando se dirigen quirúrgicamente al núcleo del régimen de aislamiento que se le impuso y, más ampliamente, a toda la cuestión kurda y las razones por las que Turquía no hará ningún esfuerzo por resolverlo.
“No soy yo, sino este kurdo libre que cumple la sentencia de aislamiento en esta prisión insular de un solo recluso. - escribió Öcalan hace diez años - Que esta sentencia no es sobre el individuo Abdullah Öcalan, se desprende de las políticas de encarcelamiento implementadas diariamente durante los nueve años que he estado aislado en Imrali; no son las políticas que se aplican en la prisión promedio de Turquía."
Para revertir esta situación, la parlamentaria del HDP Hakkari, Leyla Güven, y 300 activistas en las prisiones de Turquía y Kurdistán, así como en Europa, están en huelga de hambre.
Recordando el mal papel de las instituciones europeas, Öcalan escribió: “Después de que la traición de la amistad por parte de la nación-estado griega y su relación con la República de Turquía se agregaron a la ecuación de intereses, fui entregada a los EE. UU. (CIA). Cuando me llevaron por primera vez a la prisión de Imrali, me recibió la presidenta del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura (CPT), Silvia Casale. Ella dijo: "Usted permanecerá en esta prisión y trataremos de encontrar algún tipo de solución bajo la supervisión del Consejo de Europa". Por lo tanto, me encadenaron a las rocas de Imrali; condenado a vivir un destino más severo que el del mitológico Prometeo.
Al hablar sobre el comienzo de la Conspiración Internacional, Öcalan escribió: “Es importante discutir cómo y por qué me fui de Siria, ya que esto inició la cadena de eventos que eventualmente llevaron a mi secuestro. Mi partida de Siria se debió a la contradicción que surgió una vez más del valor que pongo en la amistad y las políticas kurdas de Israel.
Después de su fundación, poco después de la Segunda Guerra Mundial, Israel trató de patrocinar el tema kurdo, pero era tan sensible que no tenía tolerancia para la solución alternativa al problema kurdo propuesto por nuestro movimiento que se hizo más influyente. Nuestra alternativa propuesta no sirvió al interés de Israel. No debería, sin embargo, negar sus esfuerzos; MOSSAD indirectamente me invitó a trabajar con ellos en su propia solución. Pero no estaba abierto ni deseado a esto, ni política ni moralmente.
Por otro lado, el gobierno sirio-árabe nunca quiso superar su alianza táctica con el liderazgo del PKK. Una alianza con el PKK había sido parte de la respuesta de Siria a las amenazas que venían de Turquía desde 1958 y las extremas tendencias de Turquía a favor de Israel. El PKK no se opuso a tal relación táctica. (Nadie quería ver que esta relación podría conducir a una política kurda alternativa; por lo tanto, los esfuerzos de las administraciones turcas fueron ineficaces). Pero, al ver que Hafez al-Assad obtuvo el liderazgo sirio debido a la lucha de poder entre EE. UU. y en la URSS, Siria no estaba en posición de mantener ninguna de sus alianzas tácticas después de la desintegración de la Unión Soviética.
Incluso este breve recordatorio muestra que, aunque la presión política de los EE. UU. y la presión militar de Turquía sin duda jugaron un papel, el poder real que me obligó a abandonar Siria fue Israel. No se debe olvidar que Israel y Turquía ya tenían acuerdos clandestinos en la década de 1950, y con el segundo acuerdo "antiterrorista" de 1996, la alianza anti-PKK entre los Estados Unidos, Israel y la República Turca fue completa.
Otro factor crítico fue la coalición anti-PKK que la República Turca había celebrado con la Unión Patriótica del Kurdistán (PUK) y el Partido Democrático Kurdo (PDK), quienes ya tenían relaciones con los Estados Unidos e Israel; en otras palabras, con la Asamblea Federal Kurda y su administración establecida en 1992.
La combinación de todos estos factores adversos me llevó a abandonar Siria en 1998.
Además, sabía que era hora de irme. Ya llevaba demasiado tiempo en Siria, atraído por los acontecimientos políticos en torno al Kurdistán y la amistad que esperaba hubiera resultado en una cooperación estratégica. Debo admitir que funcionarios de alto rango en el gobierno sirio me advirtieron sobre sus desventajas. Sin embargo, no quería renunciar a mi creencia en el poder de la amistad y la cooperación entre los pueblos. Por la misma razón dejé Siria por Grecia. Quería desarrollar lazos de amistad con los griegos, aprender de su cultura clásica y su historia trágica.
Mi única alternativa era irme a las montañas de Kurdistán. Dos factores me hicieron decidir no hacer esto. Primero, mi presencia atraería una fuerza militar masiva. Esto conduciría a graves daños a los civiles en la zona y a mis compañeros; También podría llevar a que la lucha armada se convierta en el medio exclusivo de obtener una solución para la cuestión kurda. Segundo, fue una necesidad apremiante de educar a los jóvenes que se unieron a nuestra organización.
En resumen, las afirmaciones oficiales y no oficiales en Turquía de "lo hemos acorralado" y de "ver los resultados que hemos obtenido" no reflejan por completo la realidad. A pesar de esto, Turquía todavía está tratando de atrapar a Irán e Irak de la misma manera que lo hizo con Siria. El resultado de la alianza de Turquía con Siria e Irán tampoco puede predecirse. Si se intensifican los antagonismos entre los Estados Unidos, la UE, Israel, Irán, Rusia y China, ¿estará preparada la República de Turquía para las consecuencias?
Hablando de su peregrinación en Europa, otra página oscura para los gobiernos europeos (algunos de ellos se llamaban a sí mismos "progresistas" como en el caso del gobierno italiano) Öcalan escribió: "Mi peregrinación de tres meses entre Atenas, Moscú y Roma no fue sin embargo, sin valor. Esta aventura me llevó a comprender la esencia de la modernidad capitalista, la base sobre la cual se construye esta defensa, a pesar de sus muchas máscaras y disfraces. Si no fuera por esta idea, habría sido un aspirante nacionalista primitivo para un estado-nación, o hubiera terminado en un movimiento de izquierda clásico. Por lo tanto, mi cambio de pensamiento y política se puede atribuir a esta aventura forzada.
Ahora me ha quedado claro: el verdadero poder de la modernidad capitalista no es su dinero o sus armas; su verdadero poder radica en su capacidad de asfixiar a todas las utopías, incluida la utopía socialista que es la última y la más poderosa de todas, con su liberalismo. A menos que este poder del liberalismo se analice a fondo, ninguna ideología escapará a ser el humilde servidor del capitalismo".
[…]
Al mostrar cómo la Conspiración Internacional fracasó en sus propósitos, Öcalan escribió: "La falacia de que la ideología conquistadora del Islam y la ideología nacionalista del liberalismo eliminaron y excluyeron a los kurdos de la historia, por un individuo kurdo libre y un sociedad kurda libre. De hecho, no soy yo sino este kurdo libre el que cumple la sentencia de aislamiento en esta prisión insular de un solo recluso. Que esta sentencia no es sobre el individuo Abdullah Öcalan, se desprende de las políticas de encarcelamiento implementadas diariamente durante los nueve años que he estado aislado en Imrali; no son las políticas que se aplican en la prisión promedio de Turquía.
Comprendí que Turquía no puede decidir luchar ni hacer la paz en su propio nombre. El papel que se le ha asignado a Turquía es ser el gendarme vulgar, el perro guardián y el guardia de la prisión de todos los pueblos del Medio Oriente para hacerlos más susceptibles a la opresión y explotación del sistema capitalista. Por lo tanto, las sociedades estables de Turquía y Anatolia, tanto dentro como fuera de Europa, son de importancia crítica para el sistema. Las relaciones de Turquía con la OTAN y la UE deben entenderse en términos de estas políticas.
Debo admitir que esperaba que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos considerara que mi arresto es ilegal. Sólo este veredicto habría llevado a un juicio justo. Pero no se hizo. Más tarde, el tribunal no tuvo más remedio que determinar que se trataba de un juicio injusto. Después de una espera prolongada para un juicio justo, el Comité de Ministros del Consejo de Europa aceptó escandalosamente cerrar el caso, probablemente a cambio de importantes concesiones políticas del gobierno turco".