Las organizaciones de Marivan en el Día Internacional de la Lengua Materna
"Entre 200 países, Irán es uno de los pocos en los que está prohibido leer y aprender en lengua materna".
"Entre 200 países, Irán es uno de los pocos en los que está prohibido leer y aprender en lengua materna".
Diez organizaciones en la ciudad de Marivan, en el Kurdistán de Rojhilat, emitieron una declaración conjunta con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, el 21 de febrero .
" Entre 200 países, Irán es uno de los pocos en los que está prohibido leer y aprender en la lengua materna", dice la declaración .
También se señaló que "Imponer un sistema de lectura y aprendizaje formal en un solo idioma es un acto obvio de matar idiomas que socava el estatus social de otros idiomas de los pueblos de Irán ".
La declaración conjunta de Marivan Literary Society, Vejîn Art and Cultural Association, Centro Científico y Cultural Ronan, Jiyanewe Sindicato Popular para Combatir Drogas, Green Chia Society, Comunidad Cultural Literaria Rocyar, Marivan Theatre Union, Sindicato de Maestros Religiosos en Hewraman, Marivan School , Jîn Health Club, dice lo siguiente;
“ Matar una lengua materna es lo mismo que el racismo y la limpieza étnica. Una sociedad que impone un solo idioma sobre otros idiomas es una sociedad racista. No hay diferencia entre imponer una raza a otras razas o un idioma o una religión o una ideología. Todos ellos son racismo (Dr. Mohsen Renani, 2016) .
Entre 200 países, Irán es uno de los pocos en los que está prohibido leer y aprender en la lengua materna. Está claro que ignorar las diferencias lingüísticas y nacionales e imponer el lenguaje y la literatura de una nación es el servicio del proyecto de dominación fallida. Este proyecto solo considera un idioma y no reconoce el idioma de millones de personas en un país grande como Irán .
Las lenguas kurdas, turcas, árabes, baluchis y turcomanas, como la lengua nativa de las naciones en Irán, representan la cultura y personalidad diferentes de estas naciones, además de reflejar sus pensamientos, creencias y valores transmitidos de una generación a otra. Por lo tanto, la imposición de un sistema de enseñanza y lectura en un solo idioma es una ejecución obvia de idiomas, lo que socava el estatus social de otros idiomas en Irán .
Cada año, el 21 de febrero es un recordatorio de la lengua materna. En 1999, la UNESCO anunció en un paso claro con una oferta oficial de Bangladesh para el 21 de febrero que se titulará como el Día Internacional de la Lengua Materna. La UNESCO también propuso un plan de estudios multilingüe para países que incluyen varios idiomas y diferentes naciones .
Como organizaciones civiles en Marivan, creemos que el reconocimiento de diferentes idiomas y la creación de un sistema de educación multilingüe en la sociedad no estaría en conflicto con preservar la soberanía del país y mantener un vínculo entre los pueblos iraníes. Por el contrario, privar a las personas de su educación y aprendizaje de su lengua materna y la violación de los derechos individuales conduce a la destrucción y la división .
Como organizaciones de la sociedad civil en Marivan, el verdadero representante de la cultura y la comunidad de esta tierra, estamos dispuestos a establecer un plan de estudios multilingüe en Irán, para enseñar y leer kurdo en todas las escuelas en las regiones kurdas de Irán, desde jardines de infancia hasta las etapas finales de estudio. Lo consideramos esencial y no queremos que esta política de exterminio lingüístico y la violación de nuestros derechos culturales y sociales continúen”.