Bermal Çem ha lanzado un clip musical con motivo del undécimo aniversario de la Revolución de Rojava: “Henasa Şoreşê” (“El aliento de la revolución”). Con el levantamiento del 19 de julio de 2012 contra el régimen del Baaz en Kobanê, nació en lo que hoy es la región autónoma del Norte y el Este de Siria el proyecto de una sociedad autogobernada basada en principios democráticos de base, sin diferenciación de sexos y desde la perspectiva de la ecología social, en la que todas las identidades tienen cabida. Esta revolución fue duramente combatida, y hoy aún continúa.
La música kurda Bermal Çem dice de su clip: "La revolución de Rojava resuena en todo el mundo y se considera un modelo a seguir. Fue una revolución en la que niños, mujeres jóvenes, madres y padres lucharon juntos y mucha gente cayó. Las ciudades parecían cementerios, pero ha sido una revolución sacrificada e implacable contra fuerzas fascistas como el Daesh [ISIS] y el Estado turco. En esta guerra, las fuerzas de defensa han luchado junto con la población. Quería traducir y compartir los sentimientos de estos combatientes en una melodía, en una canción. Dedico esta canción a los mártires de Rojava y a todos los mártires revolucionarios. Hoy, todos nuestros sentimientos, melodías y obras se basan en los valores de la revolución. Son nuestros mártires quienes han llevado estas emociones de la historia al futuro y han dado a conocer la revolución en todo el mundo. La revolución sigue adelante, entrelazada con el arte, la guerra y la vida".
La letra de "El aliento de la revolución" es de Medya Doz, la música de Bermal Çem y los arreglos de Hadi Morardi.
Henasa Şoreşê
Dilop-dilop kombûn xeyalên sor,
Yek bi yek şîn bûn kulîlkên mor.
Pêl bi pêl ala serxwebûnê rabû jor.
Pêl bi pêl.
Şoreş bû dayika dilovan,
Dergûşa mirovahiyê hejand.
Şoreş bû bavê dilsoz û kedkar,
Xwêdana pak û şerefê rijand.
Şoreş bû. Jinên çeleng deng vedan,
Bi xwîna xwe yê şîrîn bûne destan.
Şoreş bû. Xortên bedew û ciwan
Bi xwîna xwe yê şîrîn bûne destan.
Siya çiya bû stara bajara,
Eşqa azadî ket dilê gela,
Şoreşa efsûnî bû diyariya gela.
Ya gela.
Çend xweş e azadî li zinara,
Wek ava cemidî li kaniya.
Çend xweş e azadî li ezmana,
Wek baskê spî li şînahiya.
Çend xweşe azadî, wek dermana
Li ser êşa birîna birîndara.
Çend xweş e azadî li çar hêla,
Digere bi heybet li nav guhdara.
Noticias relacionadas: