ATAQUES CONTRA LA LENGUA KURDA
El martes por la mañana, la policía asaltó en Amed la sede de la Asociación de Investigación de la Lengua y la Cultura Mesopotámicas (MED-DER) y la Cooperativa de Educación Lingüística y Artística Payîz Pirtûk y Anka, que organiza talleres de educación multilingüe y arte. La policía allanó muchas casas al mismo tiempo y detuvo a 31 personas. La co-presidenta provincial del DBP Amed, Sultan Yaray, habló con ANF sobre la última oleada de ataques contra la lengua y la cultura kurdas.
Ataques a la lengua kurda
Sultan Yaray dijo que MED-DER acababa de comenzar sus cursos del nuevo cuatrimestre, y añadió: «Esto se anunció hace unos días y las inscripciones se ampliaron hasta el 25 de septiembre. Había muchas solicitudes, y estos nuevos ataques y redadas revelan que no hay tolerancia con la lengua kurda. Las autoridades no ofrecen ninguna oportunidad para el desarrollo y la continuidad de la lengua kurda. Esto es un indicio de su hostilidad hacia ella. Durante 100 años se han llevado a cabo políticas de asimilación de la lengua kurda, pero en los últimos meses han aumentado la presión y los ataques. Ha habido detenciones y redadas. Se están llevando a cabo muchos ataques, como quitar carteles en kurdo, borrar señales de tráfico en kurdo, atacar estatuas de escritores kurdos. La operación contra MED-DER no es independiente de estos ataques».
"Protegeremos nuestra lengua e identidad"
Sultan Yaray condenó las docenas de ataques contra la lengua y la cultura kurdas que se habían producido anteriormente, y dijo: «Antes existía KURDI-DER con sus 36 sucursales. Las 36 sucursales fueron atacadas a la vez y todas fueron cerradas. A pesar de ello, MED-DER se abrió con la lucha de los activistas lingüísticos y nuestros amigos que querían que la lengua kurda se difundiera y creciera. Sin embargo, MED-DER también ha sido objeto de presiones y ataques desde su creación. Sus profesores se encuentran especialmente bajo presión y están en el punto de mira. A pesar de ello, nunca han abandonado la lucha por la lengua kurda. No cejarán en su empeño. Nuestros amigos continuarán su lucha. Por mucho que aumenten la presión y los ataques, los kurdos nunca renunciarán a su lengua, identidad o cultura. Es un crimen alejar a un pueblo de su lengua y su cultura por la fuerza. El crimen de las políticas de asimilación y aniquilación se está cometiendo contra los kurdos».
Yaray continuó: «Durante las redadas, no sólo detuvieron a nuestros amigos. También se confiscaron libros y revistas kurdos. Aunque ninguno de ellos estaba prohibido, las fuerzas de seguridad confiscaron los libros arbitrariamente. Se confiscaron novelas kurdas, libros de poesía kurda y revistas. No lo aceptamos. Haremos todo lo que sea necesario contra esto. Protegeremos nuestra lengua, nuestra cultura y nuestra identidad.
Hay docenas de lenguas, culturas y sociedasdes que han sido perdidas y asimiladas en Turquía, pero el pueblo kurdo nunca lo ha aceptado y se ha opuesto a ello".
"Mientras el aislamiento continúe, los ataques lo harán también"
Sultan Yaray también afirmó que las detenciones fueron hechas tras unas declaraciones realizadas por un informante y añadió que dicho informante era una herramienta del estado que la usa a ella como una excusa. Yaray subrayó que la verdadera razón para toda esta opresión era el aislamiento y continúo: "Esta opresión es un reflejo del aislamiento. Siempre y cuando continúe, los ataques contra nuestra lengua e identidad lo harán también. Nuestra prioridad debería ser acabar con el aislamiento y abrir las puertas de Imrali. La absoluta falta de comunicación con el exterior impuesta a Öcalan fortalece la base de esta intensificación de las políticas de guerra especial contra el pueblo kurdo. Debemos oponernos activamente contra el aislamiento. Debemos proteger nuestra lengua, cultura e identidad".