Ataques de ocupación turca
Dos ciudadanos de Şêladizê, en el sur de Kurdistán, Seyid Mibarek Dêwikî y Azar Ferec Zêbarî, murieron en un ataque perpetrado por el Estado turco el 8 de marzo, mientras que otro civil resultó herido. Del mismo modo, hace un mes, el Estado turco asesinó a otros dos ciudadanos, Arif Teha y Beşîr Umer Elî de Akrê. Durante el mismo período de tiempo, el régimen turco aterrorizó a cuatro ciudadanos en la región de Behdînan y a más ciudadanos en las regiones de Soran y Sulaymaniah.
Los ataques mortales contra la población civil se produjeron tras el audaz anuncio del régimen turco que sostenía que el PKK sería completamente aniquilado este verano. Si bien el ejército invasor ha logrado poco éxito contra la guerrilla, está tomando como rehén a la población civil y tratando de expulsarla con ataques aéreos.
Desde que Recep Tayyip Erdogan rompió unilateralmente el proceso de diálogo entre el pionero kurdo Abdullah Öcalan y el gobierno turco en el verano de 2015, el ejército turco ha llevado a cabo ataques aéreos y terrestres en el norte de Irak a diario de facto con el pretexto de "luchar contra el PKK", apuntando no solo a los guerrilleros del PKK sino también a la población civil.
En una declaración condenando los continuos ataques mortales por parte del Estado turco, el Comité de Relaciones Exteriores de la KCK (Unión de Comunidades del Kurdistán) dijo lo siguiente:
"El Estado turco lleva más de un siglo realizando una campaña de masacres contra el pueblo kurdo, con el objetivo final de borrar la identidad kurda de la faz del planeta. Esto ha culminado en ataques, terror y opresión. Para lograr sus propios objetivos, el Estado turco necesita kurdos que se vendan a sí mismos; Kurdos que mostrarán el camino al ejército turco, que propagarán la traición y ocultarán los crímenes del Estado turco.
Lamentablemente, el "Partido Democrático del Kurdistán" (KDP) no solo no condena estas masacres, sino que ayuda al Estado fascista encubriendo e incluso respaldando los crímenes del Estado turco a través del discurso político que dirige y los medios de comunicación bajo su control, haciendo así un gran servicio al Estado fascista.
Esto en un momento en que las manos del gobierno turco están manchadas con la sangre de kurdos y de los niños kurdos, a los que han matado. Los gobernantes del KDP se reúnen con Erdogan y Hakan Fidan, celebrando reuniones en las que se dan la mano. Sin lugar a dudas, la masacre que tuvo lugar en Şêladizê es el resultado de la reunión a la que asistieron el KDP, Erdogan y Hakan Fidan en Antalya, donde el KDP hizo su promesa de continuar con la traición. Si no fuera por el consentimiento, la aceptación y la colaboración del KDP y de la familia Barzanî, nunca sería posible que el Estado turco cometiera estos crímenes y atacara al pueblo kurdo.
No sólo ha dividido la política kurda, no sólo el Kurdistán, sino que también ha dividido a la sociedad kurda con su actitud y sus políticas. Es necesario mostrar que el dolor que estamos experimentando en Şêladizê, Akrê y Sulaymaniah no es un dolor que nos divida, sino que es compartido por igual por todos los patriotas, que nos mantenemos unidos contra él. Es nuestra responsabilidad, la responsabilidad de todas las clases sociales, mujeres y jóvenes, así como de todas las fuerzas políticas en el Kurdistán del Sur e Irak, oponernos a los ataques del Estado turco y a la traición del KDP. Especialmente en esta fase, la actitud de los intelectuales, artistas, escritores, organizaciones de la sociedad civil y periodistas es inmensamente importante. Hay que darse cuenta de que cada una de las posturas que se adopten puede ayudar a proteger la vida de un conciudadano, mientras que el silencio abre el camino a nuevos ataques terroristas por parte del Estado turco y de Erdogan.
Condenamos enérgicamente la masacre de Şêladizê. Al mismo tiempo, prometemos que vengaremos la sangre de los mártires continuando nuestra lucha y resistencia. Expresamos nuestras condolencias a todo el pueblo kurdo, y en particular al pueblo de Şêladizê y especialmente a las familias de los mártires Seyid Mibarek Dêwikî y Azar Ferec Zêbarî. Compartimos su dolor. Al mismo tiempo, deseamos a los heridos una pronta recuperación".