YBŞ: “Continuaremos y ampliaremos aún más la lucha con una fuerte alianza en Shengal”
Las YBŞ hacen un llamamiento para continuar y ampliar aún más la lucha por medio de una fuerte alianza.
Las YBŞ hacen un llamamiento para continuar y ampliar aún más la lucha por medio de una fuerte alianza.
El Comando de las Unidades de Resistencia de Shengal (YBŞ) emitió una declaración escrita con motivo del octavo aniversario de la liberación de Shengal.
Los mercenarios del ISIS lanzaron ataques genocidas contra Shengal el 3 de agosto de 2014, matando a miles de yazidíes durante la ocupación y secuestrando a miles de mujeres y niños para reducirlos a esclavos en un genocidio internacionalmente reconocido. Todavía hoy se desconoce el destino de miles de personas.
Los guerrillos y las guerrilleras de las YPG-YPJ limpiaron Shengal de los mercenarios del ISIS el 13 de noviembre de 2015, con el apoyo de jóvenes yazidíes voluntarios y de las YBŞ-YJŞ, las fuerzas de defensa autónomas yazidíes.
Las YBŞ han declarado: "Con la traición del KDP, nuestro pueblo se enfrentó a un genocidio hace 8 años y lo resistió. El heroísmo y los esfuerzos de los guerrilleros y las guerrilleras de la libertad y los combatientes de las YPG-YPJ pusieron fin a ese genocidio. Nunca lo olvidaremos".
La declaración continúa: "Estos héroes, bajo el liderazgo de Mam Zeki, Egîd Civyan, Dilşêr Herekol, Nujînan, Çeko, Memo y Rosyar, Şoreş Xinizi, Seîd, Berxwedan, Zerdeşt, Şîlan, Nujiyan, Dijwar, Azad y Dîdar, incrementaron la lucha por la liberación de nuestras tierras sagradas. Nos inclinamos con respeto ante la memoria de estos héroes".
Afirmando que los mercenarios del ISIS estaban "tratando de asegurarse de que no quedara nada" del pueblo yazidí, las YBŞ continúan: "Por supuesto, no fue fácil luchar contra semejante mentalidad. En aquel momento, la lucha y la guerra por la libertad eran inevitables para nosotros y nosotras. A pesar de toda la violencia contra nuestro pueblo en 2014, nos organizamos con nuestros principales combatientes con una sola filosofía y libramos una lucha por la libertad. Junto con los guerrilleros de la libertad y los combatientes de las YPG-YPJ, impedimos que el enemigo lograra sus objetivos."
La declaración añade: "Seguimos llevando el legado que nos dejaron nuestros héroes junto con nuestro pueblo. Si fuimos capaces de derrotar a los enemigos de la humanidad en estas tierras, podremos continuar esta lucha con una fuerte alianza contra todos los ataques contra nosotros hoy. Nuestro pueblo debe fortalecer su fe sobre esta base, no olvidar aquellos días y ampliar esta lucha en nombre de todos nuestros héroes y por la liberación de quienes que siguen cautivos."
La declaración continúa: "Seguiremos resistiendo a todo tipo de traición, ataque y opresión, cueste lo que cueste. En particular, el Estado turco ocupante quiere ocupar nuestras tierras una vez más para terminar lo que el ISIS no hizo. Quieren llevar a cabo otra masacre contra nosotros mediante la traición. A través del MIT y sus colaboradores, están llevando a cabo ataques utilizando la guerra especial. Sin embargo, esta antigua sociedad resistirá de nuevo a la ocupación y al genocidio, tal y como hizo en 2014."
La declaración termina con la promesa de ampliar la lucha: "Seguiremos el camino de todos los héroes que se sacrificaron y coronaremos la lucha con la victoria. Sobre esta base, saludamos a nuestros héroes, especialmente al líder Öcalan, a las familias de nuestros héroes, a nuestro pueblo, a los combatientes de las YPG-YJŞ y a nuestros guerrilleros y guerrilleras de la libertad del Kurdistán, que escribieron una epopeya heroica contra la ocupación en las montañas libres."