Cuando se trata de nombrar a las personas que iniciaron, impulsaron y dieron forma decisiva al desarrollo y mantenimiento de la lengua kurda en el exilio, su nombre no puede faltar: Fevzî Özmen.
Este lingüista y escritor fue presidente del Instituto Kurdo de Conocimiento e Investigación y escribió libros de texto sobre gramática kurda. También fue presidente honorario de la Asociación de Profesores de Kurdo (YMK) y miembro del PEN, además de impartir él mismo clases de lengua kurda.
Fevzî Özmen falleció el fin de semana en Hagen a la edad de 80 años tras una larga y grave enfermedad. "Nos entristece profundamente que haya fallecido un importante conservador de la lengua kurda", declaró el Movimiento por la Cultura y el Arte Democráticos (Tevgera Çand û Hunerê ya Democratîk, TEV-ÇAND).
Especialmente en un momento en que el pueblo kurdo está expuesto a "ataques sin precedentes", la pérdida de Özmen golpeó aún más a sus amigos, compañeros y estudiantes. "Merece todo nuestro respeto por su compromiso".
Özmen procede de la región de Serhed, en el Kurdistán del Norte. Nació en 1943 en el pueblo de Şorax en Erzîrom-Oxlê (Erzirom-Çat) y estudió Administración de Empresas en Estambul. Tras años de participación en círculos políticos kurdos, tuvo que exiliarse y desde 1993 vive en Alemania. Desde entonces, ha luchado insistentemente por la preservación de la lengua kurda. En las últimas décadas, la política autoritaria de asimilación y prohibición del Estado turco ha conseguido suprimir la lengua kurda en algunas zonas de asentamiento kurdo. Esto creó una generación perdida en la que los padres seguían utilizando su lengua materna con sus propios padres, pero no con sus hijos.
TEV-ÇAND dijo: "Mamoste [profesor] Fevzî emprendió la lucha para corregir esta grave evolución de las últimas décadas. Pero no era sólo un profesor de idiomas y un investigador. Tampoco fue un mero defensor de la cultura. Más bien, Fevzî Özmen fue un héroe silencioso de la revolución contra la asimilación y el etnocidio en el Kurdistán. Enseñó a cientos de jóvenes su lengua materna para que no hubiera otra generación perdida. También escribió obras literarias porque entendía la preservación de la literatura como patrimonio cultural. Lo que siempre le impulsó en su trabajo fue la realidad de que la resistencia significa vida y una nación no puede existir sin lengua y cultura. Todos echaremos de menos su pasión, su compromiso y su voz".