Karasu: «Turquía utiliza todos los recursos del Kurdistán como medio de opresión y explotación»

Karasu, del Consejo Ejecutivo de la KCK, afirma que los incendios en el Kurdistán Norte «han sido provocados deliberadamente por el Estado turco» y celebra las buenas noticias sobre la recuperación de Noam Chomsky.

Entrevistas

Mustafa Karasu, miembro del Consejo Ejecutivo de la Confederación de los Pueblos del Kurdistán (KCK), ha hablado en una entrevista sobre los incendios en el Kurdistán Norte (la parte del Kurdistán que quedó dividida dentro de las fronteras geopolíticas de Turquía tras el Tratado de Lausana a principios del siglo XX) afirmando que han sido provocados deliberadamente por el Estado turco.

Karasu también ha hablado de la campaña internacional en curso exigiendo la libertad de Abdullah Öcalan, y también ha enviado sus «respetuosos y afectuosos saludos al estimado científico, filósofo y profesor Noam Chomsky, deseándole una pronta recuperación».

A consecuencia del incendio de Amed (Diyarbakir) y Merdin (Mardin), quince personas han perdido la vida y decenas han resultado heridas. Este incidente ha vuelto a demostrar dolorosamente la importancia de la organización autónoma, al tiempo que ha puesto de manifiesto la hostilidad del Estado fascista turco contra los kurdos. ¿Qué le gustaría decir sobre este trágico incidente?

Ante todo, espero la misericordia de Dios para quienes perecieron en los incendios de Amed y Merdin, así como la pronta recuperación de los heridos y heridas. Como declaró recientemente la KJK en un comunicado de prensa, este incendio es una calamidad orquestada deliberadamente por el Estado.

Cuando se declara un incendio en la región del Egeo o del Mediterráneo, el Estado envía inmediatamente helicópteros, aviones de bomberos, vehículos aéreos no tripulados y otros medios. A pesar de que las intervenciones en estas zonas son a menudo insuficientes o se retrasan, los incendios en el Kurdistán rara vez se controlan. El Estado turco no actúa porque quiera esquilmar a los kurdos y obligarles a abandonar su patria. Por eso el Estado no está dispuesto a combatir los incendios.

Este incendio causó muchos muertos y heridos, mientras que el Estado intentó desviar el incidente calificándolo de incendio de lechos de hojarasca, como si ésta fuera la causa de las víctimas mortales. La precipitada afirmación del Estado de que el incendio fue causado por lechos de hojarasca, sin llevar a cabo ninguna investigación ni ponerse en contacto con ningún testigo presencial, es el reflejo de un criminal pillado in fraganti. Para evitar la noción de que el culpable era Dicle Electricity Distribution Inc. (DEDAS), y por tanto el Estado, se intentó crear la percepción de que el incendio fue causado por lechos de hojarasca, exonerando a DEDAS y por tanto al Estado.

Testigos presenciales informaron de que el incendio fue causado por un cortocircuito eléctrico. Sin embargo, funcionarios estatales, agencias y canales de televisión afiliados al gobierno están difundiendo la idea de que el incendio fue causado por los lechos de hojarasca. Debido a su temor al gobierno, incluso la prensa de la oposición informó de esta manera; tomaron como base las declaraciones oficiales en lugar de los relatos de testigos presenciales. Si el incendio se hubiera producido en cualquier otro lugar de Turquía, los informes de los testigos oculares habrían sido la base de cualquier información. Se ha visto una vez más cómo se distorsionan los acontecimientos en el Kurdistán y cómo se utiliza a la prensa como herramienta para ello. Varios testigos presenciales señalaron que se ha denunciado repetidamente que los postes y cables eléctricos, que ya eran viejos y necesitaban ser renovados, causaron el incidente. Esto no lo dice una sola persona, sino todos los vecinos de la zona afectada.

DEDAS no sólo se ha convertido en una herramienta para la explotación del Kurdistán, sino también para la opresión del pueblo. Como ninguna otra institución, DEDAS trabaja con la gendarmería de la región. La gendarmería se ha convertido en una especie de fuerza militar bajo el mando de DEDAS: han asaltado pueblos y casas una y otra vez. Durante años, la población ha declarado repetidamente que está siendo oprimida por DEDAS. DEDAS se ha convertido en una molestia para el pueblo. En ningún lugar de Turquía existe una institución similar. Si la hubiera, la población de las regiones del Egeo, el Mar Negro y el Mediterráneo se rebelaría, y la gendarmería no podría actuar como una institución militar propiedad de una empresa. Cuando se trata del Kurdistán, el ejército y la policía ven a los kurdos y las kurdas como enemigos. Por esta razón, se considera con derecho a todo tipo de opresión contra el pueblo kurdo.

El Estado turco utiliza todos los recursos del Kurdistán como medio de opresión y explotación. Al menos el 80% de la electricidad y la energía utilizadas en Turquía se producen en el Kurdistán. Hay decenas de presas construidas en el Éufrates y el Tigris. Por ejemplo, las presas de Keban, Karakaya, Atatürk y Birecik se construyeron en el Éufrates. Producen la electricidad que se consume actualmente en el Kurdistán, multiplicada por diez. También se han construido muchas otras presas en el Tigris. Al mismo tiempo, la mayor parte del petróleo también se extrae del Kurdistán. Sin embargo, el pueblo kurdo no se beneficia ni siquiera de una fracción de esta energía. De hecho, la energía que producen se ha convertido en un medio de explotación de los propios kurdos. Se crea en Kurdistán, pero no se da a los kurdos y a las kurdas. Y si se les da, es a un precio exorbitante. Esto es explotación. No es moral ni justo. Si se produce energía en esta tierra, la gente de esta tierra debería beneficiarse de ella. La electricidad, la necesidad básica de la gente, debería suministrarse gratuitamente.

Rêber Apo [Abdullah Öcalan] señaló que la energía y el agua deberían pertenecer a la sociedad. En Turquía, incluso la energía y el agua se han entregado a empresas explotadoras. La energía, el agua, el suelo y el aire están relacionados con la vida humana. No pueden pertenecer a nadie más que a la sociedad. El pueblo kurdo debe ver lo colonialista y genocida que es el Estado turco.

En el pasado, en Turquía, servicios como la electricidad y el agua eran completamente propiedad de los municipios. Los municipios dictaminaron que estas instalaciones no eran para explotarlas, sino para proporcionar y desarrollar servicios. Ahora han pasado a manos de empresas y se han convertido en un instrumento de explotación. Estas situaciones han demostrado una vez más que, para que la electricidad no sea un instrumento de explotación, debe ser explotada por los municipios que existen para servir a la comunidad.

El pueblo kurdo no debe esperar nada del Estado. No debe pedir nada al Estado. Todo lo que el Estado hace y hará es genocidar a los kurdos. Los kurdos deben satisfacer sus necesidades convirtiéndose en una sociedad organizada y creando poder social. Pedirle algo al Estado que quiere cometer un genocidio contra ti es pedirle algo a tu verdugo.

En el incendio de Amed y Merdin, el pueblo sufrió grandes pérdidas. El pueblo kurdo debe curar estas heridas con su unidad y solidaridad. El pueblo no debe depender de este Estado genocida. En tiempos como estos es precisamente cuando es necesario mostrar patriotismo.

El aislamiento del líder popular kurdo Abdullah Öcalan continúa. Como resultado de la lucha contra este aislamiento, es evidente que se está ejerciendo mucha presión sobre las instituciones internacionales. ¿Cómo valora la lucha para romper el silencio de las instituciones internacionales?

Antes de responder a esta pregunta, quisiera enviar un respetuoso y afectuoso saludo al estimado científico, filósofo y profesor Noam Chomsky, deseándole una pronta recuperación. Chomsky ha hecho grandes contribuciones a la ilustración de la humanidad y al desarrollo del pensamiento democrático. Como verdadero científico, siempre ha estado del lado de la verdad y de los pueblos. Siempre ha estado al lado de la lucha del pueblo kurdo por la libertad y la democracia y siempre ha intentado poner de su parte como querido amigo del pueblo kurdo. Ha participado en todas las acciones en favor de la liberación del pueblo kurdo y de Rêber Apo. Desempeñó un papel muy importante en el reconocimiento de la lucha del pueblo kurdo por la libertad y la democracia en el mundo. Debido a esta amistad, el pueblo kurdo se interesa mucho por su salud, y cada noticia positiva sobre su salud alegra al pueblo kurdo. El pueblo kurdo nunca olvidará a sus amigos y amigas y los valorará en consecuencia.

El levantamiento del aislamiento de Rêber Apo y su vuelta a la salud, la seguridad y las condiciones de trabajo libres figuran entre las prioridades y los esfuerzos de Chomsky. Hoy, si la lucha por la libertad de Rêber Apo ha adquirido una dimensión importante, la actitud y la postura de Chomsky, durante décadas, han desempeñado un papel importante en ello. No sólo fue un amigo que defendió la libertad del pueblo kurdo y de Rêber Apo; también fue un gran pensador que valoró el paradigma de Rêber Apo y se esforzó por promoverlo.

Sin duda, la lucha contra la conspiración internacional y el aislamiento ha sido una gran lucha librada por el pueblo kurdo a un alto precio. La lucha que ha entrado en su 26º año nunca se ha detenido; ha continuado ininterrumpidamente hasta hoy. Además de la lucha de nuestro pueblo, han desempeñado un gran papel los amigos y amigas internacionales del pueblo kurdo, las fuerzas democráticas y las mujeres de todo el mundo que se han opuesto a la conspiración y han abrazado a Rêber Apo. Especialmente cuando las ideas de Rêber Apo fueron reconocidas por intelectuales y círculos democráticos de todo el mundo, la lucha contra la conspiración creció. La libertad de Rêber Apo fue abrazada con más fuerza. Hoy en día, si las instituciones internacionales responsables de Imrali, especialmente el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes (CPT), tienen dificultades y son incapaces de defender el aislamiento, la actitud y la lucha de los intelectuales, las fuerzas democráticas y las mujeres de todo el mundo han influido en ello.

La campaña mundial por la libertad física de Rêber Apo y la solución democrática de la cuestión kurda tuvo un impacto significativo en este sentido. Los «Días de lectura», en los que se leyeron y debatieron los escritos de Rêber Apo en prisión, llevaron la campaña a un nuevo nivel. Ahora se están organizando «Jornadas de diálogos con Ocalan», lo que supone de nuevo un gran paso. De este modo, se comprende mejor a Rêber Apo. Está claro que esto reforzará aún más la lucha por la libertad de Rêber Apo. Cuanto más sepa la gente sobre Rêber Apo, cuanto más lo conozcan, más grande y fuerte se hará la campaña y acabará siendo imparable.

La continuación y expansión ininterrumpidas de la campaña mundial por la libertad de Rêber Apo a través de formas y métodos creativos nos acercará a su libertad.