La Feria del Libro Mártir Herekol de Qamishlo se clausurará hoy, tras una semana de paneles, presentaciones y debates.
Bajo el régimen baasista, cualquier expresión de creatividad fue reprimida implacablemente, y los escritores sólo podían expresar libremente sus pensamientos corriendo un gran riesgo. Se negó el tesoro lingüístico de la región, y sólo se permitió el árabe como lengua oficial y educativa. Las obras de autores que publicaban en árabe pero no representaban la ideología del régimen del Baaz no sólo fueron prohibidas, sino también quemadas, confiscadas y sus autores encarcelados.
Sin embargo, con la revolución de Rojava, ese régimen de terror se rompió. Surgió una nueva forma de entender la literatura, un rico mundo de ideas y una conciencia social diversa. Se desarrollaron nuevas formas de expresión, multilingües y multiculturales. Esto también sentó las bases para un renacimiento de las lenguas y narrativas de las diversas identidades de la región. Escritos, poemas y obras se convirtieron en símbolos de solidaridad, resistencia y esperanza. Hoy, los autores escriben sobre realidades sociales, luchas y sueños sin miedo ni represión. La nueva literatura que ha surgido en Rojava es expresión de una enorme riqueza cultural, de la situación del pueblo y de la memoria colectiva. Esta literatura combina el dolor histórico, las historias de resistencia y la búsqueda de la libertad y, al mismo tiempo, manifiesta una llamada universal. La Feria del Libro es un reflejo de esta llamada.
143.000 libros presentados
La feria del libro se celebró por primera vez el 20 de julio de 2017 y desde entonces se ha convertido en un acontecimiento cultural destacado. Tras cuatro meses de preparación, se inauguró el 15 de octubre bajo el lema «Hagamos de la lectura un estilo de vida». Un total de 54 editoriales e instituciones participaron y presentaron a los lectores más de 143.000 libros de más de 15.000 obras. Numerosos editores y escritores del Kurdistán Sur, Norte, Este y Occidental así como de Siria, Líbano, Irak, Bélgica, Gran Bretaña, Egipto, Kuwait y Emiratos Árabes Unidos asistieron a este festival literario. En el centro de exposiciones se ofreció un rico programa multilingüe en kurdo (kurmancî y soranî), árabe, turco, inglés, ruso, francés, arameo, armenio y alemán. Las estanterías contenían obras de diversos géneros, como cuentos, novelas, poemas, cuentos de hadas, obras de teatro, artículos científicos, filosofía, ciencias sociales, política, pensamiento, historia, lengua, gramática, diccionarios y libros infantiles.
Más obras en kurdo
Aproximadamente la mitad de los libros expuestos en la feria de este año son obras en lengua kurda. El hecho de que la mitad de estos libros hayan sido escritos en el norte y el este de Siria subraya la productividad cultural de la región. El 25% de los libros expuestos son de escritoras. La creciente importancia de las mujeres como autoras ilustra el cambio social en Rojava. Los escritos de Abdullah Öcalan, en particular, ocuparon un lugar especial en la feria del libro.
Resistencia femenina en novelas y no ficción
La Academia de Jineoloji ha realizado importantes contribuciones literarias y promueve la literatura femenina. Obras como «Notas educativas sobre Jineoloji» de Zozan Sima, «Cenizas» de Nagihan Akarsel y «La resistencia de las Zeris» de Rojbîn Deniz reflejan de forma impresionante las experiencias, luchas y sueños de las mujeres. Estos libros son una expresión de la memoria colectiva, la resistencia y la transformación. Cada obra está escrita desde la perspectiva de las mujeres y aborda temas clave como la liberación de género, la lucha por la libertad y el cambio social. Inspiradas en el concepto de Jineoloji, las obras subrayan la importancia de la mujer en la sociedad, su papel histórico y su potencial para el futuro. Dejan claro que la literatura puede ser un medio eficaz de lucha. Combinando profundas reflexiones filosóficas en «Cenizas» y la apasionante historia «La resistencia de las Zeris», estas obras contribuyen a amplificar la voz de las mujeres y a aumentar su visibilidad. La revista periódica «Horizonte de mujeres» también ocupa un lugar permanente en las estanterías de la feria del libro y presenta de diversas formas las perspectivas y luchas de las mujeres.
Instituciones de lengua kurda participaron en la feria del libro
Por primera vez, la institución de lengua kurda también participó en la feria del libro. Las once obras que presentó suponen una importante contribución al fortalecimiento académico y cultural de la lengua y la literatura kurdas. Los esfuerzos de la Saziya Zîmanê Kurdî (Institución de la Lengua Kurda) por desarrollar la lengua y la literatura de la revolución, su labor de concienciación sobre la lengua en la sociedad y su objetivo de transmitir valores sociales a través de la lengua despertaron gran interés entre los lectores. Los nuevos impulsos que da a la literatura kurda también fueron bien recibidos. Además, la participación del SZK en la feria es especialmente importante para la promoción de la lengua y la cultura kurdas.
La educación para la igualdad y la democracia, foco de atención en el área infantil
La zona infantil atrajo mucha atención, ya que se ocupaba especialmente de transmitir valores a las generaciones más jóvenes. En esta zona se presentan libros, revistas, cómics y cuentos. La atención se centró en transmitir una vida colectiva, así como paz, justicia e igualdad.
Animado intercambio en seminarios y mesas redondas
La feria del libro estuvo acompañada de paneles y seminarios con títulos como «Literatura y crítica literaria en Rojava-Kurdistán», «La nueva ola de la novela siria y los efectos de la guerra» e «Historia de la literatura kurda». En estos seminarios, escritores y expertos en literatura debatieron no sólo sobre el proceso de creación de obras literarias, sino también sobre su contexto social e histórico.
La mesa redonda «Situación, visión y horizontes de futuro» ofreció a los participantes la oportunidad de desarrollar una visión del futuro de la literatura. En esta mesa pudieron chocar ideas y surgir nuevas perspectivas. Los intensos debates y la recopilación de ideas en la feria dieron nuevos impulsos a la literatura y enriquecieron los mundos de pensamiento de los participantes.