Los municipios que quedaron bajo control kurdo comenzaron su trabajo a pesar de enfrentar algunos ataques y obstáculos. Condeno enérgicamente la toma de control (por parte del Estado turco) del municipio de Colemêrg (Hakkari) y expreso mi apoyo al alcalde detenido y al consejo municipal electo. Como representantes del Comité de Cultura y Lengua Kurda en Riha (Şanlıurfa), visitamos los municipios de Curnê Reş (Hilvan), Hewag (Bozova), Wêranşar (Viranşehir), Kaniya Xezalan (Akçakale) y Xelfetî (Halfetî). En los próximos días, también visitaremos el municipio de Pirsûs (Suruç). Declaramos nuestro apoyo y disposición para desarrollar el trabajo cultural y lingüístico kurdo. Los alcaldes expresaron su deseo de trabajar en este campo. Esperamos que pronto comience el trabajo para el desarrollo de la cultura y la lengua kurdas.
El lenguaje se desarrolla principalmente en el habla de las personas, junto con el desarrollo de sus pensamientos, sentimientos y emociones. El lenguaje, como las personas, necesita un entorno libre para prosperar. Por lo tanto, todas las lenguas deben tener derecho a florecer al mismo nivel. Si una lengua interactúa libremente con otras lenguas, debe poder mostrar su fuerza y riqueza en todos los niveles, sin que se le impida desarrollarse. Por lo tanto, una lengua primaria necesita un estatus [reconocido] y debe ser bien recibida en los corazones de sus hablantes, haciendo que sus hablantes se sientan orgullosos y honorables. Lamentablemente, el pueblo kurdo en Kurdistán del Norte (las regiones de mayoría kurda en el sudeste de Turquía) se ve privado de estas oportunidades.
Es cierto que la cuestión del estatus de una lengua no está en manos de los gobiernos locales y regionales. Por lo tanto, es necesaria una lucha política continua.
No obstante, los municipios pueden tomar medidas para elevar el prestigio de una lengua. En primer lugar, pueden garantizar que todo su trabajo se realice en kurdo, convirtiendo el kurdo en una lengua oficial de facto. Para ello, se necesita una política y una planificación lingüísticas centralizadas. Los municipios locales dirigidos por partidos deberían tener una postura clara y firme sobre cómo se puede proteger y promover su lengua. Deberían redactar sus planes gradualmente de acuerdo con su política lingüística y garantizar el control en todos los niveles de la autoridad regional.
Para el desarrollo de proyectos culturales y lingüísticos a nivel central, debe existir un programa claro. Según este programa, se debe crear un departamento especial dentro de los municipios, es decir, se deben establecer oficinas para la cultura y la lengua kurdas en las ciudades, pueblos y distritos metropolitanos. Por supuesto, la cuestión de la preservación y el desarrollo de una lengua no es tarea exclusiva de un departamento. En primer lugar, el personal de este departamento y, después, todos los empleados municipales deben recibir formación en lengua kurda. No basta con conocer la lengua regional; los empleados deben aprender la lengua escrita [formal] y ser pioneros en este sentido.
El destino de una lengua depende de la actitud de sus hablantes. Sin embargo, por desgracia, una parte importante de la sociedad kurda se muestra indiferente a la conservación y el desarrollo del kurdo. Muchas familias, sin que nadie les presione, crían a sus hijos en la lengua dominante [el turco]. Este planteamiento es alarmante para el futuro de la lengua kurda. Por ello, en contraposición a esta mentalidad de exterminio lingüístico, es necesario un gran esfuerzo por la conservación y el desarrollo de la lengua kurda. Junto con las instituciones y los entusiastas de la lengua kurda, los municipios pueden emprender un esfuerzo amplio y coordinado.
Como siempre, el ámbito de la normalización y unificación de la lengua es un área estratégica para la educación y la formación, en particular la educación y la formación de los niños. Del mismo modo que el municipio de la ciudad metropolitana de Estambul ha abierto numerosas guarderías y escuelas primarias en muchos distritos, los municipios kurdos pueden abrir escuelas primarias kurdas en todos los distritos. En este sentido, las instituciones de comunicación y los municipios podrían preparar un programa educativo en kurdo, similar a la plataforma de la Red de Información Educativa (EBA) del Ministerio de Educación de Turquía, y difundirlo en un canal de televisión.
En este sentido, los municipios kurdos no carecen de experiencia, ya que muchas de las actividades que se llevaban a cabo ya se desarrollaban antes de que se les asumiera el control. Por ejemplo, en Amed (Diyarbakır) había dos instituciones académicas en el campo de la música, el teatro y la literatura kurdos. Asimismo, se abrieron numerosas escuelas primarias para niños en varias ciudades. Una vez más, las actividades de música y teatro se desarrollaban predominantemente en kurdo. Las actividades de las redes sociales y la difusión de la información municipal eran multilingües.
Además, en varios distritos se han abierto numerosos centros educativos en los que los jóvenes se preparan para los exámenes universitarios y aprenden kurdo. Además, se organizan festivales, conferencias, talleres de lengua y ferias de libros en kurdo. Todas estas actividades, junto con algunos proyectos nuevos, deberían organizarse sistemáticamente y llevarse a cabo con un enfoque más atractivo, cívico y democrático.
FUENTE: Sami Tan / Medya News / Traducción y edición: Kurdistán América Latina