"Vamos a mostrar la victoria de Raqqa a las generaciones futuras"

"En primer lugar quiero ver la liberación de Raqqa, después de su liberación queremos permanecer en Raqqa y continuar nuestro servicio para las mujeres. La mentalidad de ISIS tiene que ser borrado de estas tierras de una vez por todas".

En la línea de frente de Raqqa, hasta 7000 combatientes de las YPG (Unidades de Defensa del Pueblo) y YPJ (Unidades de Defensa de la Mujer) participan en la Gran Batalla, bajo la bandera de las Fuerzas Democráticas Sirias (SDF). Cada uno de ellos está tratando de luchar en el frente. Para obtener la oportunidad de disparar una bala en las pandillas ISIS, que están llamando a sus comandantes.

Algunos de ellos están de pie como parte de la unidad ofensiva en los emplazamientos muy por delante, y algunos de los que están posicionados en los emplazamientos un poco más atrás, están a la espera de unirse a la unidad ofensiva, para luchar contra de ISIS.

Raqqa se ha convertido en una zona de guerra. En la guerra urbana las batallas no sólo se combaten en las trincheras, sino toneladas de diferentes trabajos y preparativos tienen que ser organizados meticulosamente como una cuestión de hecho. La logística, primeros auxilios, evacuación, comunicación, coordinación, organización de ataques, preparativos de explosivos y muchas otras necesidades.

Incluso su risa te llena de energía

En cuanto a la camarada Şînda, ella realiza cualquier trabajo sin descanso. Incluso si sus ojos pueden mirar cansados, su risa nunca deja de llenar su entorno con regocijo.

Dentro de la unidad se le da un alto aprecio ... Ella no permite que nadie se lave una taza. Y durante las noches, ella lucha junto a la unidad ofensiva en las líneas del frente. Ella es de hecho la más silenciosa y tranquila de todas las luchadora, y al mismo tiempo se involucra más activamente que nadie, en todas las actividades a mano ...

Por un lado prepara la comida diaria para su unidad y en el otro lado junta los fusiles explosivos. Con sus pequeñas manos coloca las balas en los cargadores de las ametralladoras BKC.

Ella vino aquí hace 32 días. Fui a las unidades de YPJ y tiré algunas fotos de las mujeres combatientes. Se habían preparado poco antes, y sus armas brillaban. Las banderas del YPJ fueron izadas en la puerta principal de la unidad.

Durante el día ella trabaja contra reloj

Tomé fotos de todas las luchadoras. Ese día también vi a la camarada Şînda. Ella estaba al salto 24 horas al día, lo que llamó mi atención sobre ella. Aunque no nos entendíamos lingüísticamente, ella me mostró alrededor de los emplazamientos y me habló de las posiciones en la retaguardia. Intenté responder usando mis brazos y mis manos. Cuando dicen que no es el lenguaje sino la gesticulación, la decisiva, estaban en realidad en lo cierto. Durante 32 días, yo y la camarada Şīnda estuvimos conversando con gestos.


Estoy esperando una oportunidad

La última vez nos volvimos a encontrar en la sede del YPJ. Ese día iba a visitar una unidad compuesta por combatientes árabes, kurdos, canadienses, ezidíes y turcos. Las líneas de frente de Raqqa están llenas de muchos idiomas diferentes hablados, y numerosas etnias diferentes. Y ese día también estuvo presente la camarada Şînda. Después de preparar comida para nosotros, vino y se sentó con todos. Todas esas últimas tres semanas traté de llevar a cabo una entrevista con la camarada Şīnda, y ni siquiera tenía 10 minutos de sobra. Debido a que el trabajo con el que estaba ocupada había sido abrumador, yo mismo le di una mano de ayuda. Por suerte encontramos a un intérprete que me ayudó a llevar a cabo mi entrevista con ella.

Entrevista entre el sonido de la guerra

Empezamos nuestra entrevista en medio del ruido de la batalla. Se unió a la lucha en 2013, bajo la influencia de su tío martirizado. A pesar de que nunca lo había visto, trató de caminar por el sendero por el que él había caminado.

Participó en la Operación Mártir Rûbar y en la Operación Ira del Eufrates. Me dijo que había recibido su experiencia de combate en la operación para liberar a Raqqa. Debido a que la guerra urbana requiere un mayor sentido de cuidado contra posibles ataques de francotiradores.

"La lucha me hace felíz"

Aparte de la defensa y la coordinación, Şînda también participó en ataques de sabotaje, ataques de asesinato y el campo logístico.

El camarada Şînda dijo: "Es vital que también las mujeres formen parte de la Unidad Antiterrorista, que las mujeres participen en todos los planes y acciones tácticas, estoy muy orgullosa de este proceso de formación y trabajo, este proceso me da mucha felicidad".

"Victoria para nuestros mártires"

Şînda comentó que sus camaradas martirizados anhelaban mucho la liberación de Raqqa, añadiendo: "Nuestros camaradas que estaban poseídos de este deseo, los caídos mártires en el frente. Es nuestra mayor aspiración que todas las mujeres que participan en esta campaña terminen en la victoria. Haremos que esto se haga realidad para nuestros mártires. Vamos a presentar esta victoria a las generaciones futuras".

"No pude tomar a mi compañero hacia el emplazamiento ese día"

Cuando le pedí que contara acerca de uno de sus recuerdos inolvidables en la revolución de Rojava, Heval Şīnda empezó a sollozar. Al ver que también mis ojos estaban llenos de lágrimas, se secó los ojos y dijo: "Yo y uno de mis compañeros usábamos un arma DShK, nos preparábamos contra un probable ataque." Un día antes de la batalla, mi compañero cayó mártir ... Esto me golpeó muy fuerte ... Todos iban a sus lugares, pero no podía llevar a mi compañero al nuestro”

"Después de la liberación trabajaré para las mujeres"

Sobre mi pregunta: "¿Qué quieres hacer después de la liberación de Raqqa?", Ella respondió: "En primer lugar quiero ver la liberación de Raqqa con mis ojos. Aparte de las tareas que me va a dar mi organización, como estar en Raqqa y trabajar para las mujeres. La gente aquí nos ama y nos respeta. En esta ciudad los árabes y los kurdos están viviendo juntos, y lo más importante es que los pueblos están viviendo en fraternidad. La mentalidad de ISIS tiene que ser borrada. Salir de estas tierras de una vez por todas".

* Este artículo de Erem Kansoy apareció por primera vez en el periódico Yeni Özgür Politika y fue traducido por el servicio inglés de ANF.