TEV-DEM: “El levantamiento del 12 de marzo fue la respuesta a las conspiraciones”
El TEV-DEM declara que seguirán los pasos de los mártires del levantamiento del 12 de marzo.
El TEV-DEM declara que seguirán los pasos de los mártires del levantamiento del 12 de marzo.
El Movimiento de la Sociedad Democrática (TEV-DEM) ha emitido una declaración escrita en el aniversario del levantamiento del 12 de marzo de 2004 en Qamishlo.
La declaración dice lo siguiente: “El 12 de marzo de 2004 se organizó una gran conspiración contra el pueblo kurdo. Esta conspiración fue la continuación de una conspiración internacional planeada y organizada por algunos baasistas extremistas en Siria. Su objetivo era destruir la voluntad del pueblo, quebrar nuestra resistencia, destruir nuestra cultura, nuestros valores y nuestras conquistas. El objetivo era crear un conflicto sectario entre árabes, kurdos y otros componentes de la región. Pero estos intentos fueron respondidos por un levantamiento popular y una voluntad fuerte y unida para derrotar las conspiraciones”.
Haciendo hincapié en que “el levantamiento se extendió a todas las ciudades de Rojava y a las principales ciudades de Siria”, la declaración continúa: “El levantamiento del 12 de marzo se convirtió en un acontecimiento mundial que atrajo la atención de la comunidad internacional. El régimen sirio experimentó una crisis política, económica y social, y comenzó a perder su equilibrio y su peso político en el extranjero, continuando hasta hoy”.
Chauvinismo y racismo al descubierto
La declaración añade: “La expresión ‘los kurdos son una parte importante de la red nacional siria’ en las palabras del entonces presidente del régimen fue una declaración importante hacia una solución, los diálogos pacíficos y la implementación de reformas en Siria, y el comienzo de la paz. Sin embargo, la intervención del Estado fascista turco en Siria hizo fracasar este proceso político pacífico.
A partir de ese momento, el Estado fascista turco operó para que el régimen sirio eludiera sus responsabilidades y obligaciones morales.
Sin embargo, el modelo de la Administración Autónoma, que representa a todas las culturas de la sociedad siria, sigue mostrando la misma actitud hacia la redacción de una Constitución democrática, pluralista e independiente que garantice el reconocimiento de la identidad nacional siria”.
La declaración continúa: “En un momento en que el Estado turco viola el espacio aéreo sirio y muchas regiones, Afrin, Serêkaniyê y Girê Spî están ocupadas por Turquía y sus mercenarios. Vemos que la situación en Siria se está deteriorando y hay un gran y peligroso vacío político en todas partes. La continuación del caos significa la continuación del desastre y la muerte. La razón de ello es el deterioro de la situación económica y social. Pedimos a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional que intervengan.
Prometemos a los mártires del levantamiento del 12 de marzo y a todos los mártires de la libertad intensificar la lucha hasta alcanzar la libre voluntad social”.