El Comité de Educación de la KCK (Unión de Comunidades del Kurdistán) emitió un comunicado con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, llamando a las y los kurdos a continuar la lucha por su lengua, su existencia y su identidad en todos los ámbitos legales y relevantes.
El comunicado de la KCK publicado el miércoles incluye lo siguiente:
“Nos gustaría extender nuestras felicitaciones por el 25º aniversario del Día Internacional de la Lengua Materna a Rêber Apo (líder Abdullah Öcalan), quien representa las esperanzas de liberación de nuestro pueblo cuyas identidades e idiomas fueron prohibidos. También expresamos nuestro agradecimiento a los mártires que dieron su vida para defender la libertad, la lengua y la existencia de nuestro pueblo. Además, a nuestro pueblo que, ante todas las prohibiciones, torturas, linchamientos y masacres, nunca se rindió para vivir su 'xwebûn' (uno mismo).
Cada idioma sirve como archivo de la historia, la cultura, la literatura, el arte y la política de la comunidad que lo habla. Nunca hemos considerado el lenguaje como una mera herramienta de comunicación; más bien, como pueblo y su movimiento organizado que lucha por la independencia y la existencia, siempre creímos que si podemos vivir nuestro idioma, podemos usarlo para preservar y promover nuestra estructura social. De esta manera, hemos visto el lenguaje como el componente fundamental que une la conciencia social, la lucha por preservar la cultura, la lucha por proteger la identidad y la preservación de la existencia.
Si bien la revolución lingüística iniciada por las mujeres kurdas hace decenas de miles de años fue un hito importante en la historia de la humanidad, los Estados-nación de hoy han prohibido el uso del idioma que nuestro pueblo, los creadores de la revolución, conocía para vivir, leer, escribir y hacer política. Estos estados también han cometido crímenes contra la lengua y la cultura al implementar leyes y políticas relacionadas con la educación monolingüe.
Nuestras instituciones lingüísticas y culturales, que se habían creado con grandes dificultades, han sido cerradas; se ha impedido la defensa de nuestro pueblo encarcelado en su lengua materna con el argumento fascista de que el kurdo es una lengua "no reconocida"; se han preparado procedimientos contra nuestro pueblo por bailar halay (danza tradicional kurda) con música kurda; han sido encarcelados por enseñar en kurdo; han sido asesinados por cantar canciones kurdas.
Con su entendimiento de Estado-nación que surgió de los cimientos de la modernidad capitalista, el artículo 42 de la constitución del Estado fascista turco, basado en el entendimiento “monista”, ha ignorado a los pueblos y sus lenguas. Prohíbe la educación kurda y afirma que “ningún idioma distinto del turco puede enseñarse a los ciudadanos turcos como lengua materna en las instituciones de educación y formación”. El mismo gobierno turco ha expuesto a cientos de miles de jóvenes kurdos y árabes que viven en las regiones ocupadas de Afrin, Serêkani y Girêspi a políticas de genocidio lingüístico y cultural a plena vista. Asimismo, una anciana kurda fue detenida hace sólo unos días en el aeropuerto de Estambul por no saber hablar turco. Antes de esto, estaba prohibida la representación teatral kurda en la ciudad.
Una vez más, el régimen teocrático iraní ha mostrado su enemistad hacia el pueblo kurdo mediante la imposición de una educación monolingüe. En Rojhilat, numerosos docentes, entre ellos Seywan Ibrahimi y Zara Muhammadi, fueron condenados a brutales penas de prisión tras ser juzgados por el régimen estatal iraní por amenazar la “seguridad nacional”. La libertad de recibir educación en su lengua materna es uno de los logros más significativos y duraderos del pueblo del Kurdistán del Sur (norte de Irak), pero en la actualidad, el campo de la educación prácticamente se ha convertido en un campo de batalla para disputas políticas. Las protestas de profesores y estudiantes que llevan años en curso en Kurdistán del Sur son una señal de las políticas educativas inadecuadas del gobierno y de la poca consideración por la educación. Sin duda, es poco realista esperar que los representantes del KDP, que celebraron el centenario del establecimiento de la República Turca cortando un pastel en el corazón de Hewlêr [Erbil], hagan inversiones en el avance de la educación en lengua materna. Se deben realizar esfuerzos radicales contra el actual sistema educativo hasta que se obtengan resultados, ya que los problemas de la educación en el Kurdistán del Sur no pueden resolverse concentrándose únicamente en los salarios impagos.
La resistencia en Kurdistán del Norte (sureste de Turquía) ha afirmado que “la lengua materna es un derecho universal y debe practicarse en todos los niveles de la educación”. En respuesta a esto, el Estado turco fascista y racista ha reducido el estatus de la lengua kurda a un “curso electivo” en la educación secundaria en lugar de protegerla y reconocerla por la constitución. Es importante recordar que este régimen lanzó previamente TRT 6 para degradar a los kurdos en kurdo, para difundir propaganda del estado fascista en kurdo.
La organización de radiodifusión del KDP, Rudaw, que empeñó el Kurdistán del Sur al Estado turco, y Hüdapar, que ingresó hoy al parlamento a partir de la cuota de Hizbulkontra, una vez conocidos como "carniceros" en el Kurdistán del Norte, son los que claman por esta política que reduce la derecho a la educación en la lengua materna a la categoría de asignatura optativa. Estos grupos han asesinado a intelectuales, educadores, estudiantes, escritores y periodistas kurdos en las calles; han torturado a los kurdos en pozos de ácido. Todo el mundo debería ser plenamente consciente de que el KDP es el gobierno turco del Kurdistán del Sur y Hüdapar es el gobierno turco del Kurdistán del Norte. Ambos han sido asignados oficialmente como empleados del Estado turco. Los miembros actuales de Hüdapar caminan por las mismas calles donde una vez dispararon a los kurdos por la espalda. Kurdos, no lo olvidéis; los involucrados deberían saber esto. Ni los kurdos ni la historia misma perdonan ni olvidan nada, bueno o malo, de lo que se ha hecho.
Un curso optativo comprende una segunda lengua distinta de la lengua materna. La educación en la lengua nativa debería ser un derecho, no un favor, en todos los niveles educativos. No se puede reducir el derecho universal a la educación en la lengua materna al nivel de un curso electivo. Sin duda, en respuesta a políticas que alejan a los individuos de la lucha transformando gradualmente los cursos opcionales en asimilación voluntaria, nuestro pueblo adoptará una postura deliberada.
En este momento, el modelo educativo en el noreste de Siria es una excelente representación de la fuerza y determinación de cualquier pueblo que lucha por su existencia, identidad e idioma tanto a nivel local como global. Sirve como prueba de que una vida más allá de la que se nos ha impuesto durante siglos es posible y que podemos vivir en armonía con nuestras diferencias como pueblo y al mismo tiempo valorar la igualdad, la libertad, la democracia, los derechos humanos y el avance de los derechos del niño. También es responsabilidad de la Administración Autónoma del Norte y Este de Siria apoyar el sistema educativo multilingüe y eliminar cualquier barrera a su avance.
Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, el Comité de Educación de la KCK desea reiterar que, dadas las circunstancias injustas en las que nuestro pueblo está siendo obligado al exterminio y en las que todas las leyes internacionales ignoran el derecho innato de los kurdos a una educación en su lengua materna, debemos continuar la lucha por nuestro idioma, nuestra existencia y nuestra identidad en todos los ámbitos legales y relevantes. No hay exigencia más válida que la de la educación en la lengua materna. Nuestro pueblo debe considerar que hablar y escribir en kurdo es la forma más esencial de preservar el idioma que es su lengua materna, tanto a nivel nacional como internacional. También deberían luchar incansablemente para garantizar que se brinde educación en su lengua materna, eliminar cualquier barrera para hablar su lengua materna en entornos públicos y resistir las políticas asimilacionistas que obligan a la homogeneización lingüística. Una vez más celebramos el Día Internacional de la Lengua Materna, celebrando a todos aquellos que luchan por sus lenguas maternas”.