RIC: ¿Los acontecimientos de las dos últimas semanas le han conmocionado?
Evin Sweid: 14 años en los que el pueblo sirio ha querido vivir una vida libre y digna en suelo sirio, frente a la opresión y la violencia y todas las atrocidades del régimen Baaz, con el desplazamiento de cientos de miles de personas, las matanzas, los desaparecidos… un espíritu deseoso de cambio ha estado dentro de Siria en estos últimos años. Sin embargo, no se ha conseguido. Las razones son claras. Hubo protección internacional para el régimen de Assad. Entonces, los sueños de muchas personas que llevaban 14 años esperando se hicieron realidad en sólo dos semanas. ¿Es cierto decir que todo esto ocurrió sólo con la voluntad y la fuerza del pueblo sirio? En mi opinión, no. La aparición de algunas fuerzas yihadistas y radicales en la ciudad de Alepo fue un shock, porque es una ciudad siria con muchos pueblos y creencias. La aparición de una fuerza radical en estas ciudades te conmociona. Te hacen plantearte el futuro.
El país sigue dividido entre distintas fuerzas, ¿prevé más violencia y conflictos en el próximo periodo?
Es un hecho que, como pueblo del norte y el este de Siria y como Administración Autónoma, hemos puesto mucho empeño en evitar la división de Siria. Queríamos dialogar con todas las fuerzas, preservar la unidad de Siria, preservar sus fronteras y ciudades. Sin embargo, lamentablemente, muchas ciudades fueron ocupadas, por el Estado turco y mercenarios afiliados, comenzando en 2016 con Azaz y Jarablus, luego Afrin, Sere Kaniye, Gire Spi, la zona de Shehba. Es cierto que actualmente en el tablero de Siria hay muchas fuerzas. Creemos que si no hay unidad en Siria, habrá problemas en el futuro. Dentro del Norte y Este de Siria (NES), nosotros -con todos los pueblos que viven aquí- construimos la unidad. Y queríamos construir el proyecto de la Administración Autónoma a través de la unidad. Sobre esta base, la Administración Autónoma sigue existiendo hoy y se ha preservado. Lamentablemente, nos preguntamos si Siria se encamina hacia una guerra más pesada en el futuro, teniendo en cuenta la situación actual sobre el terreno.
A partir de 2011 hubo muchas iniciativas infructuosas para resolver la crisis siria. Ahora, las condiciones han cambiado mucho. Ahora hay visiones contrapuestas para una futura Siria. ¿Qué posibilidades ve?
Se han celebrado muchos foros y reuniones para resolver la situación en Siria. Nunca se incluyó a representantes de la Administración autónoma. Los representantes de los cinco millones de personas que viven en la AADNES no estuvieron presentes en esos debates. Muchos otros grupos democráticos no fueron incluidos. Así que las discusiones siempre fueron unilaterales. Las fuerzas de dentro de Siria querían resolver la crisis Siria de esta manera. Por eso no tuvieron éxito. Ahora es un hecho que hay una nueva realidad en Siria: algunos la llaman revolución, otros en cambio, caos. Si el pueblo sirio, de todas las partes, no se reúne, se sienta alrededor de una mesa y discute el futuro, entonces el futuro de Siria siempre será el caos. Será aún más caótico. No debemos olvidar los sacrificios realizados -desde todos los bandos- por una vida libre y digna. Si la situación de Siria vuelve a ser como en 2011 y o peor, entonces ¿para qué ha servido todo este esfuerzo, trabajo y sacrificio? Por esta razón, es necesario que asumamos esta responsabilidad ahora en Siria, y no nos distanciemos de ninguna otra parte, como hizo el régimen Baaz. Necesitamos diálogo. Para que se pueda construir un futuro mejor en Siria.
¿Espera ahora que se le incluya en las negociaciones formales sobre un acuerdo en Siria? ¿Y cree que los Estados regionales u occidentales pueden desempeñar un papel en estas negociaciones?
Más allá de esperar que se nos incluya en estos diálogos; es una necesidad que lo hagamos. Porque, como he dicho, todos los debates celebrados anteriormente carecían de sentido porque no incluían a toda Siria, en particular el Norte y Este de Siria. De facto, sobre el terreno, 5 millones de personas con autogobierno y organización. Las opiniones de esta región tienen que estar en ese debate. En cuanto a que los Estados árabes tengan más papel y misión dentro de Siria: es necesario que actúen como garantes o que gobiernen el diálogo. Las fuerzas que realmente han tenido un papel en Siria hasta ahora, por supuesto, quieren formar parte de la discusión, pero en mi opinión estas discusiones deben ser alrededor de una mesa de sirios, sólo sirios. Pero con alguna ayuda de los Estados árabes o de los Estados occidentales, o bajo el paraguas de la ONU, estos diálogos avanzarán mejor.
Usted impulsa un modelo de gobierno descentralizado en la NES. ¿Cree que existe un deseo de este tipo de modelo a nivel más amplio?
La Administración autónoma como modelo de descentralización puede ser una respuesta para Siria, con su riqueza de pueblos y creencias, su diversidad. Existen zonas sirias [con un modelo similar]: como Suwayda, el Sahel. Son mayoritariamente alevíes, sirios y cristianos. En la AADNES, este modelo ha progresado aún más. Creemos que es un buen modelo. En cuanto a su aceptación o no, depende de los diálogos que se lleven a cabo. Ahora mismo no hay ningún debate al respecto, así que no puedo dar una respuesta clara. No conocemos la postura de quienes están actualmente en Damasco. Su postura se revelará a través de su práctica futura.
¿Qué tipo de administración civil espera de HTS? Al-Jolani ha hecho declaraciones a favor de los derechos de las minorías y de preservar la diversidad de Siria. Afirma que rechaza la yihad global y que, en su lugar, persigue una estrategia nacional. ¿Qué opina al respecto?
Más que discursos, estamos pendientes de la práctica y la aplicación. Las cosas por las que ha pasado Siria pueden convertirse en una lección para todos nosotros, de la que todos podamos beneficiarnos para construir una Siria mejor. Una Siria en la que todos puedan vivir con sus creencias y su nacionalidad. Esperamos la práctica. Desde el principio, la Administración Autónoma tendió la mano por una solución política en Siria y siempre abogó por el diálogo sirio-sirio, construyó hasta cierto punto un modelo democrático, se esforzó por desarrollar buenos servicios y otras cosas. Afrontamos el futuro con responsabilidad y queremos desempeñar un papel aún mayor en la construcción de la nueva Siria.
Muchas fuerzas extranjeras se han implicado en la guerra civil siria. ¿Cómo ve ahora la posición de Rusia, Irán, Turquía y Estados Unidos? Hay muchos que piden que todas las fuerzas extranjeras abandonen el país. ¿Cuál es su postura al respecto?
Algunas fuerzas tienen ahora una mano fuerte dentro de Siria, otras tienen una mano débil, como Irán y Rusia. Cuando las fuerzas que gobernaban Siria del lado de Assad -o mejor dicho, que gobernaban más que Assad- se debilitaron, el propio régimen de Damasco implosionó, porque las manos de sus socios se vieron disminuidas o cortadas. Quien se beneficia de este cambio sobre el terreno es, por supuesto, Turquía. Turquía y sus mercenarios entraron en Shehba y Tel Rifaat y lanzaron duros ataques contra la región del norte y este de Siria. Turquía quiere beneficiarse de estos cambios y del rediseño de la hoja de ruta siria. En cuanto a la salida de las fuerzas extranjeras de Siria: ha habido muchas fuerzas y dicen que cuando la situación sea pacífica, o cuando se alcance una solución política, su presencia en tierra siria ya no será necesaria. Las decisiones sobre la permanencia o salida de estas fuerzas deben ser tomadas por Siria en su conjunto, no sólo por una parte de ella. Sobre esta base, nosotros, como Administración Autónoma, participaríamos en la toma de decisiones en Siria en su conjunto.
Ahora mismo, en las regiones de mayoría árabe de la NES hay muchos que prefieren alinearse con las fuerzas de la oposición ahora que Assad se ha ido. Algunas tribus y milicias árabes de Deir ez-Zor han prometido lealtad a la sala de operaciones dirigida por el HTS. ¿Cómo ve esta situación?
Esto no es algo nuevo. Existen actores o fuerzas que actúan en toda la geografía de Siria. Recordemos los problemas que surgieron hace algún tiempo en Deir ez-Zor: estaban implicadas las manos del régimen Baaz y sus socios iraníes. Al mismo tiempo, el Estado turco ataca nuestra región. Siempre hay esfuerzos de muchas partes para derribar la Administración Autónoma desde fuera o desde dentro, atacarla o perjudicarla, y beneficiarse de estas cuestiones. Mi opinión – los que representan a esas regiones, como individuos o tribus, tienen la última palabra sobre estos temas. La región fue liberada de ISIS por las manos de las SDF – con la vanguardia de las YPJ – con los hijos de esta región. Para la protección y liberación de esta región de nuevos ataques y caos discutimos con jeques de las tribus de la zona. Discutimos los peligros que se ciernen sobre la región y los juegos que se están llevando a cabo. Cada cantón y su administración están en discusión para esto, para la protección de la Administración Autónoma y su voluntad. Nos esforzamos para que el caos que se está produciendo se resuelva mediante la discusión y el acuerdo.
¿Cuál es ahora la situación en Manbij, tras la retirada de las Fuerzas de Autodefensa? ¿Se han quedado civiles en la ciudad?
Tenemos mucha experiencia con el Estado turco. En los últimos días se han violado mucho los derechos humanos: secuestro y asesinato de civiles, entre ellos tres mujeres de Zenobia [organización de mujeres árabes]. Otras mujeres de Zenobia han sido secuestradas; aún se desconoce su destino. Vimos cómo los mercenarios entraban en el hospital y atacaban a los heridos que había dentro. Los ataques en Ayn Issa – 12 personas asesinadas de una familia, luego 8 personas de una familia. Estos ataques se dirigieron contra civiles de forma muy consciente. Las negociaciones en Manbij fueron para la protección de los civiles, porque todos los habitantes de Manbij están dentro de la ciudad, aparte de los que por casualidad habían salido de la ciudad. Pero hay mucho miedo dentro de las casas de la ciudad. Ellos [el SNA] entraron en las casas, saquearon, robaron, amenazaron y mataron a la gente – todo esto ocurrió dentro de Manbij. Los dos copresidentes de nuestro consejo cantonal recibieron amenazas telefónicas directas de los mercenarios. Ahora están en Raqqa, pero estaban muy asustados. Atacar a civiles es el método de Turquía.
¿Y para la situación actual del ISIS?
Este es un tema que no sólo está relacionado con Siria. Desde el primer día, muchas fuerzas intervinieron en Siria, razón por la cual la situación en Siria fue tan caótica y continuó durante tantos años con tantas víctimas. Y luego se convirtió en un campo para el terror de ISIS. Y el Estado turco utilizó a ISIS dentro de nuestras regiones para que la Administración Autónoma pudiera ser aniquilada, la gente de esta región asesinada. Lo que vemos que se comparte en las redes sociales en los últimos días es la presencia de ISIS dentro de las fuerzas que están hoy en Alepo, Damasco y Latakia. La bandera del ISIS se exhibe abiertamente. Lamentablemente, las formas en las que el Estado turco está insuflando vida al ISIS harán que se vuelvan contra nosotros, y contra el mundo entero. Después de todo este esfuerzo y sacrificio y vidas dadas para salvar al mundo del terror de ISIS. Todo el mundo debería ver que esto es un peligro. Espero que este peligro se tome en serio y que la gente adopte una postura en consecuencia, y que Siria esté alerta a este tema para que no pasemos por nuevas tragedias.
Fuente: Rojava Information Center
Traducido por Roja Azadi Madrid
Editado por ANF