De Abya Yala al Kurdistán, ¡los pueblos organizan la revolución!
El internacionalista Felipe Mattos Johnson, de Brasil, escribió sobre la Larga Marcha por la Libertad de Abdullah Öcalan.
El internacionalista Felipe Mattos Johnson, de Brasil, escribió sobre la Larga Marcha por la Libertad de Abdullah Öcalan.
El internacionalista Felipe Mattos Johnson, de Brasil, escribió sobre la Larga Marcha por la Libertad de Abdullah Öcalan.
El título de estas pocas palabras que siguen fue una de las consignas coreadas por los internacionalistas en la Marcha por la Libertad de Abdullah Öcalan celebrada entre el 5 y el 10 de febrero de 2023.
Procedentes de diferentes territorios ocupados por estados coloniales - Bolivia, Ecuador, Uruguay, Brasil, Colombia, Argentina y México - las delegaciones de Abya Yala abrieron las manos, como el jopói de los pueblos guaraníes, el Teko Joja (forma de ser basada en la reciprocidad) de los kaiowá o el Ayni para los aymara.
Manos abiertas para izar la bandera del Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK), de la Confederación de Comunidades del Kurdistán (KCK) y por la libertad de Rêber Apo.
Al mismo tiempo, a través de lazos dialógicos y dialécticos, abrimos las manos para sembrar brotes de wiphala, desde los Ayllus y los Tekoha, desde el Lof del Wallmapu al Cauca, desde el Tajimat Awajún en la selva amazónica, donde, desde lo pequeño, los pueblos liberan territorios y vidas de la explotación capitalista y el extractivismo en Abya Yala.
Los seis días de la larga marcha fueron también una movilización contra el extractivismo. En cierto modo, la Revolución en Kurdistán es un faro para derrocar definitivamente la modernidad capitalista, como nos enseñó Şehîd Legêrin, y para luchar por la libertad de Rêber Apo, lo que permite mantener encendida la llama.
Este encuentro de rebeliones y de resistencia a la vida permitió reafirmar las convergencias y los sentidos comunes de nuestra marcha. Literalmente, como en la marcha, donde recordamos al Şehîd Victor Jara: "Caminando, caminando/Busco la libertad/Espero encontrar caminos/Para seguir caminando". Uno de los puntos clave, por tanto, fue la comprensión de los lazos sumados en el telar multicolor que atraviesa a los internacionalistas del sur, de las periferias, geografías y calendarios que resisten y desgarran fisuras en el marco de la guerra -sea la tercera o la cuarta guerra mundial-, posibilitando la caída de algunas cabezas de la hidra capitalista.
Hablamos de las resistencias aymara y quechua en los Andes, las recuperaciones territoriales guaraní y kaiowá y sus mártires, la liberación nacional mapuche, las luchas campesinas, las luchas zapatistas y territorios autónomos en Chiapas y nuestros presos políticos como espejo de las rebeliones en el Kurdistán.
Además, la unión de las luchas anticoloniales - codo con codo con los compañeros de África, especialmente los internacionalistas de Kenia, lugar donde Öcalan fue detenido por el complot internacional en 1999 - demuestra que la solidaridad entre los pueblos es, más allá de lo posible, necesaria para coordinar las insurgencias y luchar contra el olvido.
Y hablar de olvido es hablar de memoria. Esta última parte es inseparable de la revolución kurda, materializada en cada imagen de los hombres y mujeres Şehîd que habitan los muros, los corazones y las tierras donde hoy se construyen y reconstruyen los nuevos espacios-tiempos.
Desde la conferencia de Ginebra, donde comenzó la marcha, hasta la ciudad de Friburgo, donde finalizó, después de unos 300 kilómetros recorridos, no sólo se entonaron sus nombres, sino que las insignias que defendieron con sus vidas fueron conmemoradas por inmigrantes y compañeros de diáspora en diferentes calles, tiendas y ciudades, donde la Cerxa Şoreşê se escuchó como un himno de todos los pueblos.
Particularmente, en esta edición, la larga marcha no fue sólo en defensa de la revolución y por la libertad de Öcalan, sino también por la memoria de los mártires caídos en el terremoto que sacudió el norte y el oeste del Kurdistán el 6 de febrero, el mismo día que comenzaba la marcha. En cada minuto de silencio que inauguraba las actividades diarias y las conferencias, recordábamos también con homenajes a las más de 41 mil víctimas que se han contabilizado hasta el momento, un número de personas sin vida que ha aumentado cada día.
Desde el primer komel hasta el último, las familias kurdas en duelo de la diáspora siguieron los acontecimientos a través de diversos medios de comunicación y sintieron la catástrofe en cada uno de sus relatos, muchos de los cuales hablaban de familiares y amigos muertos o desaparecidos.
El último día, más de mil personas circularon por el komel de Friburgo para rendir homenaje a las víctimas y vivir colectivamente el proceso de duelo. Por esta razón, en Estrasburgo no hubo grandes manifestaciones. Nuestros bailes también dieron cabida al dolor y el dolor también se convirtió en revuelta.
En medio de la catástrofe, el Estado fascista turco intenta avanzar en su proyecto colonial de exterminio en alianza con las fuerzas interimperialistas. Ni siquiera el terremoto pudo detener este nefasto objetivo. Una vez más, sólo el pueblo ayuda al pueblo, piedra a piedra sacada de los escombros por la población local. En los municipios autónomos revolucionarios kurdos, fueron los grupos de solidaridad de los diferentes pueblos y las comunas de mujeres -con la fuerza de Jineologî que recuperó los pueblos a lo largo de la guerra y de las luchas de liberación de Rojava- los que se movilizaron para recoger alimentos, agua, apoyar a las familias y reconstruir las ciudades.
Mientras tanto, en medio del proceso electoral en Turquía, Erdogan y su dictadura intentan bloquear el acceso humanitario a la región, intensifican las amenazas de invasión contra Rojava y continúan su papel como parte de la OTAN y los conflictos de arriba hacia abajo para el control de las fuerzas vitales y áreas de influencia con el fin de acaparar tierras para la acumulación capitalista.
A pesar de esta condición, día tras día, las familias kurdas nos reciben en sus casas con gran entusiasmo, hospitalidad y cariño, compartiendo té negro, pan, yogur y miel. Así lo expresaba un compañero de México en sus sensibles aportaciones a la larga marcha: "Sostener estas prácticas culturales fuera de su territorio es una característica que los identifica como parte de una historia colectiva".
En esa misma historia, subrayamos, participamos también como internacionalistas: aprendimos de su acogida, con inagotable esperanza e inquebrantable confianza en la revolución, cuyas transformaciones reales a partir de la aplicación del paradigma del confederalismo democrático se hacen sentir alrededor de distintos océanos.
Ni siquiera la prohibición de exhibir las banderas del movimiento o exclamar el propio nombre del PKK en las calles de Friburgo fueron suficientes para impedir el hermanamiento de las luchas hasta Abya Yala, haciendo posible reconocernos como parte de una misma lucha, de una historia compartida por el hecho de desenmascarar a los dioses y a los reyes, por el hecho de no sucumbir ante los imperios expoliadores e insistir en seguir viviendo.
Nuestro maíz en las tierras bajas y las patatas de colores en los Andes son los primeros trigos que brotan en Rojava tras su liberación. Las aceitunas de sus campos, la tierra de las montañas, son el brote de un cedro sagrado en tierras guaraníes. Tras el temblor de la madre tierra en este terremoto, el próximo temblor será el sonido del mundo colonial hundiéndose, bajo la consigna de Jin, Jîyan, Azadî y las raíces inamovibles del apoyo mutuo. Tras la larga marcha internacionalista, volvemos a nuestros territorios con la fuerza de un pueblo que, aunque de luto, no se rinde ni se rinde, y nos invita a abrazar otros mundos posibles con la bandera roja, amarilla y verde con su estrella guía. Berxwedan Jyiane: La resistencia es vida.