Mustafa Karasu: “Liberaremos definitivamente al líder Öcalan”

Mustafa Karasu habla en una entrevista sobre el aislamiento impuesto al líder popular kurdo Abdullah Öcalan, preso en la isla-prisión turca de Imrali en un régimen de aislamiento agravado al margen de toda legalidad desde 1999.

ANÁLISIS

Mustafa Karasu, miembro del Consejo Ejecutivo de la Confederación de los Pueblos del Kurdistán (KCK), ha hablado en una entrevista sobre el aislamiento impuesto al líder popular kurdo Abdullah Öcalan, preso en la isla-prisión turca de Imrali en un régimen de aislamiento agravado al margen de toda legalidad desde 1999, y las concesiones pedidas al movimiento kurdo por el Estado turco.

Karasu ha afirmado que las exigencias del Estado turco al movimiento revelan la falta de intención de comprometerse seriamente en la búsqueda de una solución real y democrática a la cuestión kurda, que inevitablemente debe pasar por Imrali: “El Estado turco también está siendo forzado, por lo que quiere negociar en términos poco realistas, sabiendo que sus condiciones no se cumplirán, con el fin de presentar al PKK como la parte no dispuesta”.

Continúa la total falta de comunicación con el líder del pueblo kurdo, Abdullah Öcalan. La semana pasada, Bese Hozat, co-presidenta del Consejo Ejecutivo de la KCK, compartió nueva información al respecto. ¿Qué significa esta información para la lucha contra el aislamiento?

La información que anunció la camarada Besê era realmente importante. Cuando nos llegó esta información, nos sentimos realmente indignados. Quedó claro una vez más que el Estado turco no reconoce a este movimiento, ni a Rêber Apo [Abdullah Öcalan]. Además, se reveló una vez más que el Estado turco es un Estado chantajista. Intentan chantajearnos a través de Rêber Apo. “Podemos hacer que se reúna con su familia y su abogado, pero sólo si se hace esto y aquello”, dicen. Esto demuestra claramente que no tienen ningún interés en concederle sus derechos legales.

La forma en que hacen esa “oferta” demuestra que no tienen intención de negociar. Por supuesto, saben que lo más probable es que esta oferta sea rechazada, es incorrecto suponer lo contrario; conocen bien nuestro movimiento. Hacer una oferta así es un paso inmoral. Por supuesto, esta oferta, este chantaje, fue rechazado por nuestro movimiento. Esta es la actitud del Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK), la actitud de Rêber Apo y la actitud de nuestro pueblo. Nuestro pueblo, nuestros dirigentes y nuestro movimiento llevan 50 años demostrando que libramos una gran lucha por la libertad y la democracia, una lucha honorable. Todo el mundo tiene claro que el Estado turco cumpliría con ese chantaje. Sin embargo, ¿por qué está haciendo tal oferta y mostrando tal enfoque? En realidad, le están obligando. Como hemos dicho antes, el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes (CPT) está siendo obligado a tomar medidas y a hacer algunas declaraciones. El Estado turco también está siendo forzado, por lo que quiere negociar en términos poco realistas, sabiendo que sus condiciones no se cumplirán, con el fin de presentar al PKK como la parte no dispuesta.

Nuestro movimiento rechazó inmediatamente la oferta del Estado turco.

Por supuesto, tales planteamientos no tienen ningún peso. Nuestro pueblo y sus amigos y amigas de todo el mundo saben lo sensible que es nuestro movimiento a Rêber Apo. La cuestión que más nos preocupa es Rêber Apo. Puedo afirmar sin temor a equivocarme que ningún pueblo o movimiento en la historia ha abrazado a su líder hasta tal punto. De hecho, el nivel del abrazo de nuestro pueblo a nuestro líder ha sido muy alto. Ha sido la devoción de nuestros mártires y los sacrificios por el líder lo que lo ha creado.

Nuestro movimiento lleva cincuenta años luchando con gran devoción por este líder. Mostró una gran devoción por su líder incluso después de que fuera llevado al cautiverio. Caminó por la senda que él había allanado y no mostró la menor vacilación al respecto. Por eso el CPT y el Estado turco están sufriendo tanta presión. Por supuesto, nuestro movimiento rechazó inmediatamente esta reciente oferta.

¿Por qué pensarían que aceptaríamos una oferta así? ¿Creen que somos tan débiles? Por supuesto, nuestro movimiento la rechazó. La camarada Bese señaló claramente nuestra actitud. Lucharemos para que nuestro líder obtenga sus derechos legales de reunirse con sus abogados y su familia, es decir, por el levantamiento del aislamiento y la realización de la libertad de Rêber Apo. Esta lucha seguirá creciendo y, en el transcurso de la misma, se permitirá definitivamente que los abogados y la familia se reúnan con él. No sólo se garantizará el encuentro, sino que también se allanará el camino hacia la libertad física de nuestro líder. Todo el mundo debe ser consciente de ello.

Turquía considera a Rêber Apo su mayor enemigo

Por supuesto, el CPT y el Estado turco intentan impedir nuestra lucha. La Organización de las Naciones Unidas (ONU) y sus instituciones afines celebraron una reunión sobre esta cuestión, en la que el Estado turco se negó afirmando que no impone el aislamiento. Afirmó que sólo existen algunas prohibiciones, o más exactamente, que existen prohibiciones basadas en sanciones disciplinarias. Esto es, por supuesto, demagogia. Todo el mundo sabe que es falso. Nuestro pueblo lo sabe; todo el mundo lo sabe. ¿Por qué el líder recibe tantas sanciones disciplinarias? ¿Qué es lo que dicen que hace nuestro líder? Le conocemos y sabemos cómo actúa. Él no adoptaría ningún enfoque que condujera a una sanción disciplinaria.

Por supuesto, para ellos, Rêber Apo es el mayor enemigo. Fue él quien inició la lucha del pueblo kurdo por la libertad. Él educó al pueblo kurdo. Él es quien ha mantenido la lucha hasta hoy. Están enfadados con él por eso. Por eso lo castigan. Por eso se lanzan estos castigos disciplinarios sin justificación. Son inventados; archivan algunos castigos disciplinarios sólo para que no se le concedan sus derechos humanos fundamentales.

Nuestra lucha contra esto continúa y continuará en el futuro. Las declaraciones del Estado turco en aquella reunión en Europa fueron ridículas. Nadie las creyó. Por eso las delegaciones de allí estuvieron haciendo tantas preguntas a la delegación turca. Sin embargo, no hay que olvidar que todos los individuos que forman parte de estas delegaciones forman parte del concepto de guerra especial. Ninguno de ellos es gente que realmente se preocupe por la ley, la justicia y esas cosas. El Director General Adjunto de los Centros de Detención estaba allí. Los subdirectores generales de los centros de detención suelen ser hombres de la guerra especial, hombres de Estado. Gestionan las prisiones siguiendo instrucciones de ese Estado, no del Ministerio de Justicia. Es decir, sí, dependen del Ministerio de Justicia, pero allí hay un equipo especial que las dirige.

Cuando se trata de Rêber Apo, hay leyes exclusivas y reglamentos unipersonales, dirigidos únicamente a su persona

Rêber Apo lleva 26 años en cautividad. El otro día, Ercan Kanar, uno de los primeros abogados de Rêber Apo, estaba haciendo una evaluación. Estaba evaluando si la cadena perpetua agravada es ilegal y el hecho de que Rêber Apo debe ser liberado. Señaló que la ley en base a la cual Rêber Apo sigue encarcelado se promulgó después de que fuera secuestrado y, por tanto, no sería jurídicamente aplicable. Es decir, las leyes no se están aplicando según la noción de legalidad. En consecuencia, la aplicación de esta ley contra Rêber Apo es inválida.

En Turquía, cuando se trata de Rêber Apo, hay leyes exclusivas y reglamentos unipersonales. En otras palabras, todas las prácticas se dirigen exclusivamente contra Rêber Apo. Ninguna práctica contra él tiene nada que ver con la ley, la Constitución o los estatutos. Son políticas de Estado, enemistad kurda y hostilidad contra Rêber Apo. Continuaremos la lucha contra estas políticas del Estado turco.

Ya hay mucha presión, pero sí, la aumentaremos aún más. Continuaremos nuestra lucha en todas partes. Para nosotros y nosotras, la lucha por la liberación física de Rêber Apo y la lucha por la liberación del pueblo kurdo están entrelazadas. En este sentido, elevaremos aún más esta lucha. Como dijo la camarada Bese, elevaremos aún más nuestra lucha. Nuestro pueblo lo hará. Liberaremos definitivamente Rêber Apo. Esta es nuestra promesa a nuestro pueblo y a la historia.

Noticias relacionadas: