Bayık: “La libertad física del líder Abdullah Öcalan debe estar en la agenda en todas partes”

El co-presidente del Consejo Ejecutivo de la KCK, Cemil Bayık, asegura que el aislamiento contra el líder popular kurdo Abdullah Öcalan está empeorando.

El co-presidente del Consejo Ejecutivo de la KCK, Cemil Bayık, participó en el Programa Especial emitido por Stêrk TV e hizo evaluaciones sobre los acontecimientos en el Kurdistán, Turquía y Oriente Medio.

Afirmando que la conferencia celebrada en Lausana en el 100 aniversario del Tratado de Lausana, que es el tratado de genocidio para el pueblo kurdo, es muy importante, Bayık declaró que como movimiento de liberación del Kurdistán, cumplirán su papel con el fin de cumplir con las decisiones tomadas en la conferencia.

El aislamiento del líder del pueblo kurdo, Abdullah Öcalan, ha alcanzado un nivel que sólo puede calificarse de tortura. Nadie sabe nada de él desde hace más de dos años. Al mismo tiempo, continúan las protestas contra el aislamiento de Abdullah Öcalan. ¿Cómo valora los últimos acontecimientos en relación con este asunto?

La política llevada a cabo contra Rêber Apo [Abdullah Öcalan] no sólo concierne al pueblo kurdo, sino a toda la humanidad. Esta es la razón por la que las protestas internacionales contra esta política aumentan día a día. Recientemente se celebró en Lausana una conferencia en la que se tomaron muchas decisiones importantes, entre ellas la exigencia de la libertad física de Rêber Apo. Otro ejemplo es que hace unos días, en Bélgica, sindicatos, intelectuales y miembros del Ayuntamiento celebraron una rueda de prensa en la que exigían la libertad física de Rêber Apo. Quiero saludar a todos y a todas los que hicieron esta reivindicación y participaron en la rueda de prensa. Creo que desempeñarán un papel destacado en esta lucha y que acabarán consiguiendo su reivindicación. Digo esto porque ellos y ellas mismos llevan años luchando sobre esta base.

Tanto con la conferencia de Lausana como con la rueda de prensa celebrada en Bélgica, se ha abierto una nueva fase en esta lucha. Como movimiento, vamos a ocupar nuestro lugar en esta nueva fase. Sobre esta base, vamos a tomar nuevas decisiones en un futuro próximo. En esta ocasión, me gustaría hacer un llamamiento a las cuatro partes del Kurdistán y a nuestro pueblo en el extranjero: todo kurdo y kurda debe participar en la lucha por la libertad física de Rêber Apo. Todo el mundo sabe que se está librando una guerra muy sucia contra él y que lleva más de dos años en total aislamiento. Si el enemigo opresor tiene éxito con esta política, finalizará el genocidio kurdo. Eso es lo que quieren y por lo que están endureciendo el ya severo aislamiento de Rêber Apo. El Estado fascista turco no reconoce ningún principio humanitario, moral o jurídico.

Las fuerzas de la democracia y la libertad a nivel internacional se han posicionado en contra de esta política que se aplica contra Rêber Apo y, por tanto, contra el pueblo kurdo en su conjunto. El hecho de que lo hagan mediante protestas públicas incomoda al Estado turco. El estado conoce la importancia de Rêber Apo para el pueblo kurdo y la humanidad y por ello aumenta la tortura de Rêber Apo gradualmente. Algunos funcionarios turcos han dicho recientemente algunas cosas vacías. Por ejemplo, al parecer amenazaron a Rêber Apo y le dijeron que lo matarían día a día si no hacía lo que querían de él. Tuncer Kılınç [ex secretario general del Consejo de Seguridad Nacional turco] llegó a decir: "Cada día en Imrali equivale a una ejecución, lo ejecutamos todos los días". Esa es la base de la política seguida en Imrali. Por lo tanto, la agenda más importante para todos y todas debe ser la libertad física de Rêber Apo. De este modo, podemos frustrar la política que se sigue contra Rêber Apo y contra los kurdos en su conjunto. Este es el deber de todos nosotros y nosotras.

Nuestro pueblo entiende muy bien la política del Estado turco. Todos los días hay noticias de que Rêber Apo va a recibir un castigo disciplinario. Así, impiden las visitas de sus abogados y familiares. Si una persona no puede reunirse con su familia o sus abogados, no puede escribir cartas, ni ninguna otra cosa, ¿cómo puede haber cometido un delito? Se trata de decisiones puramente políticas. Al representar a su pueblo y a la humanidad en su conjunto, Rêber Apo libra una resistencia histórica contra esta sucia política. Por eso el Estado turco quiere obtener resultados basados en el odio contra Rêber Apo. Imponen un aislamiento tan severo para que su voz no pueda llegar al pueblo. Creo que los que participaron en la conferencia de Lausana y los participantes en la rueda de prensa de Bélgica presentarán nuevas acciones por la libertad física de Rêber Apo. Nosotros y nosotras, como movimiento, participaremos en ello. Vamos a hacer un anuncio público en este sentido en un futuro próximo.

Hace ocho años, el 24 de julio de 2015, el Estado turco lanzó un gran ataque contra el pueblo kurdo y las Zonas de Defensa Medya en el Kurdistán iraquí (Kurdistán “Sur” o “Bashur”). Estos ataques han continuado ininterrumpidamente durante más de 8 años. En su última declaración, las HPG afirmaron que el KDP participa en las operaciones del ejército turco en Xakurkê y también en otras zonas del sur. ¿Qué puede decirnos al respecto? ¿Cómo está la situación con respecto a la guerra en curso?

Los últimos 8 años son muy importantes para nuestra lucha. Por supuesto, hemos pasado por muchos momentos difíciles, pero en los últimos 8 años hemos librado una guerra aún más dura. El ejército turco, el segundo más grande de la OTAN, recibe todo tipo de armas y apoyo de los miembros de la OTAN y de otros Estados. Utiliza todo tipo de armas contra el PKK y los kurdos, desde armas químicas hasta armas nucleares tácticas. Durante los últimos 8 años, el Estado turco ha utilizado todos sus medios en su guerra contra nuestro movimiento. Ataca a la guerrilla las 24 horas del día con tanques, artillería, aviones de combate y armas químicas. Las HPG declararon recientemente que se han producido más de 500 ataques al día.

Los ataques contra nuestras fuerzas son enormes y en cierto modo no tienen precedentes. El objetivo del Estado turco es completar su genocidio contra el pueblo kurdo. Aparte del PKK, ninguna otra fuerza habría podido resistir tales ataques durante 8 años, ni siquiera durante 8 meses. Rêber Apo, los guerrilleros y las guerrilleras del PKK y el pueblo kurdo han opuesto una resistencia histórica en los últimos 8 años. Como hay una gran resistencia, también estamos pagando un gran precio. Porque la lucha que estamos librando no es sólo por nosotros y nosotras, sino también por Oriente Medio y por la humanidad. A pesar de este gran precio que hemos pagado, no hemos permitido que el Estado turco ocupante lograra su objetivo.

Pretendían destruir al PKK y llevar a cabo un genocidio contra el pueblo kurdo en el centenario de Lausana. Pero contra esto, Rêber Apo, el PKK y el pueblo kurdo están oponiendo una resistencia heroica. En esta ocasión, quiero saludar respetuosamente a todos los guerrilleros y guerrilleras de las HPG y de las YJA-Star que han estado luchando contra los invasores dentro y fuera de los túneles, librando así una resistencia histórica. Quiero expresarles mi gratitud y felicitarles por su éxito.

Por otro lado, está la práctica del KDP y Barzani. Todos los kurdos y kurdas con conciencia política han expresado su protesta contra la situación creada por el KDP y Barzani. El KDP y la familia Barzani colaboran con el Estado turco. Ponen todos sus medios al servicio de este Estado genocida y no lo ven como algo malo. Incluso dicen representar y servir a los kurdos. Pero al mismo tiempo, el Estado turco martiriza a jóvenes kurdos con la ayuda del KDP. Nuestro pueblo tiene que entender bien la relación entre el KDP de Barzani y el Estado turco.

En Xakurkê, el Estado turco y el KDP llevan a cabo operaciones contra la guerrilla. En [la región kurda del sur] Zap, [las fuerzas del KDP] se visten con uniformes de soldados turcos y luchan contra la guerrilla junto a los soldados turcos. Salen del puesto avanzado de Barzani y atacan a nuestros amigos y amigas [las fuerzas guerrilleras]. El día de la reciente conferencia de Lausana, cuyo objetivo era el desarrollo de la unidad nacional, los Barzani llevaron a cabo operaciones contra la guerrilla junto al Estado turco. ¿Qué significa aliarse con el enemigo y llevar a cabo operaciones contra la guerrilla? Todo el mundo debería reflexionar sobre ello.

Hoy sólo hay dos líneas en el Kurdistán: una es la línea de la libertad y la otra es la línea de la traición y la colaboración. Los kurdos no pueden ponerse del lado del Estado turco, no pueden derramar la sangre de la juventud kurda junto con el Estado turco. Esto no tiene nada que ver con ser kurdo. Nuestro pueblo debe adoptar una postura en consecuencia.

En el centenario del Tratado de Lausana, todos los partidos excepto el KDP se han reunido en Lausana. Han expresado su unidad en el mismo lugar donde se firmó el tratado que condujo al genocidio kurdo. ¿Cómo valora esta reciente conferencia?

La reciente conferencia de Lausana es un paso hacia la unidad nacional del pueblo kurdo. Ha creado esperanza no sólo entre el pueblo kurdo, sino también entre otros pueblos que viven en el Kurdistán. Hace cien años se firmó en Lausana un documento que condujo al genocidio de kurdos, armenios, asirios, siríacos, alevíes y yazidíes. Rêber Apo ha luchado contra la alianza que se forjó entonces en Lausana y ha intentado mostrar la verdad de este tratado. Eso es lo que la conferencia que tuvo lugar hace unos días ha mostrado claramente al mundo. Durante la conferencia se dijo claramente que la política genocida aplicada desde Lausana no va a ser aceptada por más tiempo.

El Estado turco y sus colaboradores hicieron grandes esfuerzos para impedir que se celebrara la conferencia. Pero no tenían suficiente poder para lograrlo. La resistencia cada vez mayor del pueblo kurdo en todas las partes del Kurdistán y en el extranjero, y del creciente número de sus amigos internacionales, hizo que la conferencia se celebrara.

Esta reciente conferencia ha sido muy importante. Me gustaría aprovechar esta oportunidad para enviar mis saludos a todos aquellos que contribuyeron a la conferencia, que participaron en el proceso de toma de decisiones allí y que pondrán estas decisiones en práctica. Han logrado algo histórico y han hecho así un gran servicio al pueblo kurdo y a todos los demás pueblos. Todo el mundo quería que el KDP y Barzani participaran en esta conferencia histórica. Todo el mundo quería que se pusieran del lado de su pueblo y no del lado de los ocupantes en un día tan histórico. Pero no asistieron a la conferencia porque habían atado su destino al Estado turco. Todos los que querían la unidad y la libertad de los kurdos y las kurdas se reunieron en la reciente conferencia de Lausana. Sólo los Barzani no acudieron. En Lausana, el pueblo kurdo organizó una conferencia, mientras Barzani y su KDP llevaban a cabo operaciones contra la guerrilla junto con el Estado turco. El pueblo kurdo rompió la alianza de Lausana, pero Barzani intentó mantenerla viva. Este es el significado de su decisión de ponerse del lado del Estado turco y no asistir a la conferencia.

El Tratado de Lausana significa la negación y el exterminio no sólo del pueblo kurdo, sino de todos los demás pueblos y creencias diferentes del Kurdistán, razón por la cual las personas que viven en el Kurdistán no lo aceptan. Las decisiones tomadas en la reciente conferencia son importantes y deben aplicarse. No basta con tomar decisiones, hay que darles seguimiento. No sólo el PKK, sino todos los pueblos que viven en el Kurdistán son responsables de ello. Tal vez la responsabilidad de cada uno sea diferente, pero todos deben asumir algún tipo de responsabilidad y cumplirla. Todo el mundo en el Kurdistán y en el extranjero debe cumplir con sus obligaciones de acuerdo con su poder. Esto no debe limitarse a la propia conferencia. En la conferencia de hace unos días se dio un gran paso y hay que darle continuidad. Es necesario hacerlo con diversas actividades hasta conseguir resultados.

En la conferencia se hizo un llamamiento a la libertad física del líder del pueblo kurdo, Abdullah Öcalan, y a que el pueblo kurdo construya una alianza entre sí y organice una conferencia de unidad nacional. Como mayor fuerza del Kurdistán, ¿cuál es su respuesta a estos llamamientos?

En primer lugar, debo declarar que tomamos todas las decisiones y llamamientos de la conferencia de Lausana como base de nuestro propio trabajo y ayudaremos en todo lo posible a poner en práctica estas decisiones. Estamos dispuestos y dispuestas a hacer todo lo que se nos pida.

La decisión tomada para conseguir la libertad física de Rêber Apo es muy importante. Todo el mundo esperaba que la conferencia tomara una decisión así, porque Rêber Apo es el representante del pueblo kurdo. El pueblo quiere vivir libremente en su tierra y con su propia identidad. La exigencia central para lograrlo es la libertad de Rêber Apo. Si no se le libera de Imrali, no se logrará la libertad del pueblo kurdo y la democracia no será una realidad, ni para los kurdos, ni en Turquía en su conjunto. Todos y todas los que quieran que se resuelva la cuestión kurda, que quieran que los kurdos vivan en libertad y que quieran que Turquía se democratice deben oponerse al aislamiento de Rêber Apo. Si no lo hacen, no se logrará ni la libertad para el Kurdistán ni la democracia en Turquía. Cualquiera que se llame a sí mismo demócrata, socialista, artista, intelectual, antifascista o buscador de la libertad debe tomar esta exigencia como base para sí mismo. La medida de la democracia, el socialismo y la identidad kurda es oponerse al aislamiento de Rêber Apo. No puede haber otra medida. Nadie debe engañarse a sí mismo. Sobre esta base, se puede resolver el problema kurdo y los problemas de la democracia en Turquía.

Otra decisión importante de la conferencia fue organizar una conferencia de unidad nacional kurda. Nunca ha habido un pueblo en el mundo que haya sido dividido, dispersado, torturado y desplazado tanto como el pueblo kurdo. Ningún pueblo ha vivido jamás bajo tal dominación por parte de otros. Por eso la unidad nacional es tan importante para los kurdos y las kurdas. Sólo hay unas pocas excepciones, y una de ellas es la sociedad kurda. Los kurdos se han dividido tanto que se han quedado sin poder. Esta fragmentación alienta a sus enemigos. Definitivamente, la liberación de la sociedad kurda sólo puede lograrse mediante la unidad.

Hoy, aunque los kurdos y las kurdas tienen una buena oportunidad, nos enfrentamos a una situación peligrosa. Si se establece pronto la unidad kurda, los kurdos podrán alcanzar su libertad. Por eso esta decisión tomada en la conferencia es muy importante e histórica. Todos los kurdos e incluso todos los pueblos que viven en el Kurdistán deben trabajar por la realización de la conferencia de unidad nacional lo antes posible. Si se logra la unidad kurda, el pueblo kurdo vencerá y sus esperanzas se harán realidad después de tantos años de lucha. Por lo tanto, quiero hacer un llamamiento a todos y a todas para que cumplan con su responsabilidad.

Noticias relacionadas: